Cahto 2 | English Translation 3 |
| | |
---- Too teesyai yaa'nii.
| ---- The water went along, they say. |
| -------to#---tes.yai---yaEn"Ü |
| ---- Water / went/ they say. |
Too shoonk' lheeng'ai' yaa'nii.
| The waters merged completely, they say. |
| to#---co#n)k'---;en).EaiE---yaE.n"Ü |
| Waters / well / met, / they say. |
Nee' ndoo' yaa'nii
| There was no land, they say. |
| neE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Land / was not / they say. |
Too shaanii haakwdang', ts'isnoo' ndoo' yaa'nii.
| There was only water then, there were no mountains, they say. |
| to#---ca.n"Ü---hakw.du^n)E---ts'u^s.no#E---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Water / only / then, / mountains / were not, / they say |
See ndoo' yaa'nii.
| There were no stones, they say. |
| se---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Stones / were not, / they say |
Chin ndoo' yaa'nii.
| There were no trees, they say. |
| tcu^n---n.do#---yaE.n"Ü |
| Trees / were not, / they say. |
Tl'oh ndoo' yaa'nii.
| There was no grass, they say. |
| ;oc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Grass / was not, / they say |
Toonai ndoo' yaa'nii.
| There were no fish, they say. |
| to#.nai---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Fish / were not, / they say. |
Intc'ee' ndoo' yaa'nii.
| There were no deer, they say. |
| in.tceE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Deer / were not, / they say. |
Jeeschow ndoo' yaa'nii.
| There were no elk, they say. |
| ges.tco#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Elk / were not, / they say. |
Noonii 4 ndoo' yaa'nii.
| There were no grizzlies, they say. |
| no#.n"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Grizzlies / were not, / they say. |
Bitchow ndoo' yaa'nii.
| There were no mountain lions, they say. |
| bu^t.tco#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Panthers / were not, / they say. |
Yiishtc ndoo' yaa'nii.
| There were no wolves, they say |
| y"Ücts---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Wolves / were not, / they say. |
Doolii ndoo' yaa'nii.
| There were no black bears, they say |
| do#.l"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Bears / were not, / they say. |
Naahneesh 5 teelhkit' yaa'nii.
| Human beings had been washed away, they say. |
| na.nec---te;.ku^t---yaE.n"Ü |
| People / were washed away, / they say. |
Noonii teelhkit' yaa'nii.
| Grizzlies had been washed away, they say. |
| no#.n"Ü---te;.ku^t---yaE.n"Ü |
| Grizzlies / were washed away, / they say. |
Bitchow teelhkit' yaa'nii.
| Panthers had been washed away, they say. |
| bu^t.tco#---te;.ku^t---yaE.n"Ü |
| Panthers / were washed away, / they say. |
Intc'ee' teelhkit' yaa'nii.
| Deer had been washed away, they say. |
| in.tceE---te;.ku^t---yaE.n"Ü |
| Deer / were washed away, / they say. |
Ch'siitcin ndoo' yaa'nii, haakwdang'.
| There were no coyotes then, they say |
| tc'.s"Ü.tcu^n---n.do#E---yaE.n"Ü---hakw.du^n)E |
| Coyotes / were not, / they say, then |
Daatcaang' ndoo' yaa'nii.
| There were no ravens, they say |
| da.tcan)E---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Ravens / were not, / they say. |
Bischloo ndoo' yaa'nii.
| There were no great horned owls, they say |
| bu^s.tc.lo#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Owls / were not, / they say. |
Tc'intch'itseetcing ndoo' yaa'nii.
| There were no buzzards, they say |
| tc'u^n.t.ku^ts.tse#.tcin)---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Buzzards / were not, / they say. |
Ch'isai' ndoo' yaa'nii.
| There were no red-tailed hawks, they say |
| tc'u^s.saiE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Chicken-hawks / were not, / they say. |
Seelhch'woi ndoo' yaa'nii.
| There were no great blue herons, they say |
| se;.tc'o#"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Herons / were not, / they say. |
Chaalhnii ndoo' yaa'nii.
| There were no varied thrushes, they say |
| tca;.n"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Varied robins (?) / were not, / they say. |
Dishchow ndoo' yaa'nii.
| There were no grouse, they say |
| du^c.tco#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Grouse / were not, / they say. |
Dishtc ndoo' yaa'nii.
| There were no California quail, they say |
| du^ctc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Quails / were not, / they say. |
Ch'isai'tcing ndoo' yaa'nii.
| There were no scrub jays, they say |
| tc'u^s.saiE.tcin)---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Bluejays / were not, / they say. |
Naakee'itc ndoo' yaa'nii.
| There were no ducks, they say |
| na.ke#.its---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Ducks / were not, / they say. |
Bintcbil ndoo' yaa'nii.
| There were no flickers, they say |
| bu^ntc.bu^l---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Yellow-hammers / were not, / they say. |
Tc'intyaash ndoo' yaa'nii.
| There were no condors, they say |
| tc'u^n.t.yac---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Condors / were not, / they say. |
Chiiboowitc ndoo' yaa'nii.
| There were no pygmy owls, they say |
| tcib.bo#.witc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Screech owls / were not, / they say. |
Chinch'ghiichow ndoo' yaa'nii.
| There were no pileated woodpeckers, they say |
| tcu^n.tc'.g"Ü.tco#E---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Woodcocks / were not, / they say. |
Chinnilhtcintc ndoo' yaa'nii.
| There were no Lewis' woodpeckers, they say |
| tcu^n.nu^;.tcu^nts---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Woodpeckers / were not, / they say. |
Naa'shook'aa ndoo' yaa'nii.
| There were no robins, they say |
| na.co#E.k'a---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Robins / were not, / they say. |
Djiitcwotc ndoo' yaa'nii.
| There were no grosbeaks, they say |
| tcitc.watc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| (A bird) / were not, / they say. |
Haakwdang' tc'oolaakii ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no meadowlarks, they say |
| hakw.du^n)E---tc'o#.la.k"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / meadow-larks / were not, / they say. |
Haakwdang' see'eedintc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no sparrow-hawks, they say |
| hakw.du^n)E---se.e#.du^ntc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / sparrow-hawks / were not, / they say. |
Haakwdang' chinch'baagh ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no chinch'baagh-woodpeckers, they say |
| hakw.du^n)E---tcu^n.tc.baG---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / woodpeckers / were not, / they say. |
Haakwdang' bitck'ai' ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no sea gulls, they say |
| hakw.du^n)E---bu^tc.k'aiE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / seagulls / were not, / they say. |
Haakwdang' tkaashchow ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no pelicans, they say |
| hakw.du^n)E---t.kac.tco#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / pelicans / were not, / they say. |
Shlee' ndoo' yaa'nii.
| There were no orioles, they say |
| cleE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Orioles / were not, / they say. |
Haakwdang' seelhtc'indinii ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no yellow-breasted chats ("mockingbirds"), they say. |
| hakw.du^n)E---se;.tcu^n.du^n.n"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / mocking-birds / were not, / they say. |
K'ai'ts'eehtc ndoo' yaa'nii.
| There were no wrentits, they say. |
| k'aiE.ts'etc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Wrens / were not, / they say. |
Djiidingooyaantc, tc'oh ndoo' yaa'nii.
| There were no Swainson's thrushes or blackbirds, they say. |
| dj"Ü.du^n).go#.yantc---tc'o#c---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Russet-back thrushes, / black-birds / were not, / they say. |
Haakwdang' daatcan'tc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no crows, they say. |
| hakw.du^n)E---da.tca7nEtc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / crows / were not, / they say. |
Haakwdang' tcleelintc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no hummingbirds, they say. |
| hakw.du^n)E---tc.le#.lintc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / humming-birds / were not, / they say. |
Bisbintc ndoo' yaa'nii.
| There were no spotted owls, they say. |
| bu^s.bu^ntc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| (A small owl) / were not, / they say. |
Haakwdang' t'eebil ndoo' yaa'nii.
| Then there were no curlews, they say. |
| hakw.du^n)E---t'e.bu^l---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / curlews / were not, / they say. |
Haakwdang' seelhtc'indinii ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no yellow-breasted chats ("mockingbirds"), they say. |
| hakw.du^n)E---se;.tcu^n.du^n.n"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / mocking-birds / were not, / they say. |
Naatc'aitc ndoo' yaa'nii.
| There were no swallows, they say. |
| na.tc'aitc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Swallows / were not, / they say. |
Baansiitc ndoo' yaa'nii.
| There were no shorebirds (sandpipers & killdeer),they say. |
| ban.s"Üts---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Sandpipers / were not, / they say. |
Haakwdang' tc'oolaakii ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no meadowlarks, they say |
| hakw.du^n)E---tc'o#.la.k"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / meadow-larks / were not, / they say. |
Haakwdang' lhtsoghing ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no foxes, they say |
| hakw.du^n)E---;.tso#.gu^n)---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / foxes / were not, / they say. |
Haakwdang' bittc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no bobcats, they say |
| hakw.du^n)E---bu^tc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / wild-cats / were not, / they say. |
Haakwdang' siis ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no river otters, they say |
| hakw.du^n)E---s"Üs---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / otters / were not, / they say. |
Haakwdang' saahtc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no minks, they say |
| hakw.du^n)E---sactc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / minks / were not, / they say. |
Haakwdang' jeeschow ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no elk, they say |
| hakw.du^n)E---ges.tco#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / elks / were not, / they say. |
Haakwdang' k'antaaghitc, daahtaa'itc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no jackrabbits or grey squirrels,they say |
| hakw.du^n)E---k'u^n.ta.gits---da.taits---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / jack-rabbits / grey squirrels / were not, / they say. |
Haakwdang' slis ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no ground-squirrels, they say |
| hakw.du^n)E---slu^s---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / ground-squirrels / were not, / they say. |
Haakwdang' gaashchowkw'it-kwiiyaagiitc' ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no red squirrels, they say |
| hakw.du^n)E---gac.tco#.k'wu^t.kw"Ü.ya.gits---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / red squirrels / were not, / they say. |
Haakwdang' silsintc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no chipmunks, they say |
| hakw.du^n)E---su^l.su^ntc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / chipmunks / were not, / they say. |
Haakwdang' lhoon'lhgai ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no woodrats, they say |
| hakw.du^n)E---;o#n.;gai---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / woodrats / were not, / they say. |
Haakwdang' naalhtoon'tc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no kangaroo-rats, they say |
| hakw.du^n)E---na;.to#nEts---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / kangaroo-rats / were not, / they say. |
Haakwdang' lhoon'tc'ghee'neeshtc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no deer mice, they say |
| hakw.du^n)E---;o#n.tc.geE.nectc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / "long-eared mice" / were not, / theysay. |
Haakwdang' ch'laakii ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no acorn woodpeckers, they say |
| hakw.du^n)E---tc'.la.k"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / sapsuckers / were not, / they say. |
Haakwdang' kwiiyiint ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no band-tailed pigeons, they say |
| hakw.du^n)E---kw"Ü.y"Ünt---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / pigeons / were not, / they say. |
Haakwdang' k'ai'kooslitc ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no k'ai'kooslitc-birds, they say |
| hakw.du^n)E---kai.ko#s.lu^tc---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / (a bird) / were not, / they say. |
Haakwdang' isch'ighiiyiits ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no warblers, they say |
| hakw.du^n)E---s.tc'u^g.g"Ü.y"Üts---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / warblers / were not, / they say. |
Haakwdang' kaah ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no geese, they say |
| hakw.du^n)E---kac---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / geese / were not, / they say. |
Haakwdang' deelh ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no cranes, they say |
| hakw.du^n)E---de;---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / cranes / were not, / they say. |
Haakwdang' naa'gooltciik ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no spotted towhees, they say |
| hakw.du^n)E---na.go#l.tc"Ük---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / (a bird) / were not, / they say. |
Haakwdang' main ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no weasels, they say |
| hakw.du^n)E---main---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / weasels / were not, / they say. |
Haakwdang' waanintcii' 6 ndoo' yaa'nii.
| At that time there was no wind, they say |
| hakw.du^n)E---wa.nu^n.tc"ÜE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / wind / was not, / they say. |
Haakwdang' yaahs ndoo' yaa'nii.
| At that time there was no snow, they say |
| hakw.du^n)E---yas---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / snow / was not, / they say. |
Haakwdang' loo ndoo' yaa'nii.
| At that time there was no frost, they say |
| hakw.du^n)E---lo#o#---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / frost / was not, / they say. |
Haakwdang' titbil ndoo' yaa'nii.
| At that time there was no rain, they say |
| hakw.du^n)E---tu^t.bu^l---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / rain / was not, / they say. |
Haakwdang' doo-naitgeet yaa'nii.
| At that time it didn't thunder, they say. |
| hakw.du^n)E---do#.nai.t.get---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / it didn't thunder, / they say. |
Haakwdang' chin-ndoo-hit, doo-ch'dinii yaa'nii.
| Since there were no trees to be struck, it did not thunder, they say. |
| hakw.du^n)E---tcu^n.do#.hu^t---do#.tc'.du^n.n"Ü---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / trees were not when / it didn't thunder, / they say. |
Doo-ch'tilk'ish yaa'nii.
| There was no lightning, they say. |
| do#.tc't.tu^l.k'u^c---yaE.n"Ü |
| It didn't lighten, / they say. |
Haakwdang' aah ndoo' yaa'nii.
| At that time there were no clouds, they say. |
| hakw.du^n)E---ac---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Then / clouds / were not, / they say. |
Yiist'oot' ndoo' yaa'nii.
| There was no fog, they say. |
| y"Üs.to#t---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Fog / was not, / they say. |
Doo-noochook-ee yaa'nii.
| It did not get light out, they say. |
| do#.no#.tco#.ke---yaE.n"Ü |
| It didn't appear, / they say. |
Gooyaanii' ndoo' yaa'nii.
| There were no stars, they say. |
| go#.ya.n"ÜE---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Stars / were not, / they say. |
Tcaakwolhgheel' yaa'nii.
| It was very dark, they say. |
| tca.kwo#;.gel'---yaE.n"Ü |
| It was very dark, / they say. |
---- Shaa ndoo-hit, dii nee' ninisdik'ee' yaa'nii, uudee' nchaagh nees.
| ---- Then, while the sun did not exist yet, this earth 7 got up, they say, with its large horns. |
| -------ca---n.do#.hu^t---d"Ü---neE---nu^n.u^s.du^k.k'eE---yaE.n"Ü---u#.deE---n.tcaG---nes |
| ---- Sun / was not when / this / earth / got up, / they say,/ its horn / large / long. |
Diidaa'ang 8 gaalh yaa'nii.
| It walked from the north, they say. |
| d"Ü.daE.u^n)---qa;---yaE.n"Ü |
| From the north / it walked / they say. |
Kwonsaat hiiheenash-taah uudiishee' hai nooch'too' yaa'nii.
| Going into the deep places the water reached its shoulder, they say. |
| kwu^n.sat---h"Ü.hen.na7c.ta---u#.d"Ü.ceE---hai---no#.tc't.to#E---yaE.n"Ü |
| Deep / it went places / its shoulder / there / water reached / they say. |
Kwontishkaa-taah kaaghinash yaa'nii.
| It came out into the shallows, they say. |
| kwu^n.tu^c.ka.ta---ka.gu^n.na7c---yaE.n"Ü |
| Shallow places / it came out, / they say. |
Yaa'ghitgish yaa'nii.
| It looked up, they say. |
| yaE.gu^t.t.gu^c---yaE.n"Ü |
| It looked up / they say. |
Yiidaa'ang too yoo'oong-haa' yiilhsit yaa'nii.
| Off in the north waves were breaking, they say. |
| y"Ü.daE.u^n)---to#---yo#.o#n).haE---y"Ü;.su^t---yaE.n"Ü |
| From the north / water / yonder / broke / they say. |
Nee'-tl'at ninyaa-hit diidak' shaa-uuyeehing yaa'ghitgish yaa'nii.
| When it came to the middle of the world, in the east under the rising of the sun it looked up again, they say. |
| neE.;Eu^t---nu^n.ya.hu^t---d"Ü.du^k'---ca.u#.ye.hu^n)---yaE.gu^t.t.gu^c---yaE.n"Ü |
| Earth middle / it came when / east / sun under / it looked up / they say. |
Nee' nchaagh-teelit baaghang'ang kandintc yaa'ghitgish yaa'nii.
| There where it looked up will be a large land near to the coast, they say. |
| neE---n.tcaG.te#.lit---ba.gu^n).u^n)---ku^n.du^nts---yaE.gu^t.t.gu^c---yaE.n"Ü |
| Earth / getting large when / coast / near / it looked up / they say. |
Diinak' neesding yaa'ghitgish yaa'nii.
| It looked far off to the south, they say. |
| d"Ü.nu^k'---nes.du^n)---yaE.gu^t.t.gu^c---yaE.n"Ü |
| South / far / it looked up / they say. |
Uudee' kw'it' tooghaa s'an yaa'nii.
| There was moss on its horns, they say. |
| u#.deE---k'wu^t'---to#.Ga---s'a7n---yaE.n"Ü |
| Its horn / on / moss / was / they say. |
Lhbaa'ang-haa' uudee' lhbaa'ang-haa' tooghaa yaa'nii, nchaagh.
| Moss was on both sides of its horn, they say, a lot of it. |
| ;.baE.u^n).haE---u#.deE---;.baE.u^n).haE---to#.Ga---yaE.n"Ü---n.tcaG |
| Both sides / its horn, / both sides / moss / they say,/ large. |
Ninkwiiyeeh dii galh yaa'nii, yiidaa'ang.
| This one walked under the ground, they say, from the north. |
| nu^n.kw"Ü.ye---d"Ü---qa7;---yaE.n"Ü---y"Ü.daE.u^n) |
| Underground / this / walked / they say, / from the north. |
---- Yooyiinak' neestiing yaa'nii.
| ---- It lay down far in the south, they say. |
| -------yo#.y"Ü.nu^k'---nes.tin)---yaE.n"Ü |
| ---- Far south / it lay down / they say. |
Naaghaichow kw'it' ts'siing yaa'nii.
| Naaghaichow stood on it, they say. |
| na.gai.tco#---k'wu^t'---ts'.sin)---yaE.n"Ü |
| Nagaitco / on it / stood / they say. |
Kwolhghilh yaa'nii.
| It carried him, they say. |
| kwu^;.gu^;---yaE.n"Ü |
| It carried him / they say. |
Yiinak' ninyaa-ding, uusii' shoo'tc'leeh-teelit shoonk' uusii' noo'aash yaa'nii.
| Where earth lay down in the south, he [Naaghaichow] was going to place its head as it should be, they say. |
| y"Ü.nu^k'---nu^n.ya.du^n)---o#.s"ÜE---co#E.tc'.le.te#.lit---co#n)k'---u#.s"ÜE---no#.Eac---yaE.n"Ü |
| South / it came where / its head / he was going to fix when / well / its head / he placed, / they say. |
Lheetcbaa uunaa'-tagit noo'ng'an yaa'nii.
| He placed grey clay between its eyes, they say. |
| ;etc.ba---o#.naE.tu^k.ku^t---no#En).Ea7n---yaE.n"Ü |
| Grey clay / its eyes between / he placed / they say. |
Uudee'-kw'it' noo'ng'aan yaa'nii, lheetcbaa.
| He placed on its horn, they say, grey clay. |
| u#.deE.k'wu^t'---no#En).Ean---yaE.n"Ü---;etc.ba |
| Its horn on / he placed / they say / grey clay. |
Lhaa' uudee'-kw'it' lheetcbaa noo'ng'an yaa'nii.
| He put grey clay on its other horn, they say. |
| ;aE---u#.deE.k'wu^t'---;etc.ba---no#En).Ea7n---yaE.n"Ü |
| Other / its horn on / grey clay / he put / they say. |
Tl'ohkaalhgai kaa'ghimee yaa'nii.
| He gathered white reeds, they say. |
| ;o#c.ka;.gai---ka.gu^m.me---yaE.n"Ü |
| White reeds / he gathered / they say. |
Uusii'daa-kw'it' noo'ng'an yaa'nii.
| He put it on the crown of its head, they say. |
| u#.s"ÜE.da.k'wu^t'---no#En).Ea7n---yaE.n"Ü |
| Crown of its head on / he put / they say. |
Kw'it' lheetc noolai yaa'nii.
| He put soil on it, they say. |
| k'wu^t'---;etc---no#.lai---yaE.n"Ü |
| On it / earth / he put / they say. |
Tl'ohlhtsow uusii'daa-kw'it' naa'tghilh'aa' yaa'nii.
| He stood green grass on the crown of its head, they say. |
| ;o#c.;tso#---o#.s"ÜE.da.k'wu^t'---na.t.gu^;.EaE---yaE.n"Ü |
| Blue grass / crown of its head on / he stood up / they say. |
Chin naa'tghilh'aa' yaa'nii.
| He stood trees, they say. |
| tcu^n---na.t.gu^;.EaE---yaE.n"Ü |
| Trees / he stood up / they say. |
Ts'ii' naa'tghilh'aa' yaa'nii, uusii'-kw'it'.
| He stood brush, they say, on its head. |
| ts'"ÜE---na.t.gu^;.EaE---yaE.n"Ü---u#.s"ÜE.k'wu^t' |
| Brush / he stood up / they say, / its head on. |
---- "Beegheeshkeegh-ee," tc'in yaa'nii.
| ---- "I am finishing," he said, they say. |
| -------be.gec.ke.Ge---tc'in---yaE.n"Ü |
| ---- "I am finishing," / he said / they say. |
"Diikw'it', uusii'-kw'it' ts'isnoo' oleeh.
| "Let there be mountains on this, its head. |
| d"Ü.k'wu^t'---u#.s"ÜE.k'wu^t'---ts'u^s.no#E---o#.le |
| "This on, / its head on / mountain / let be. |
Yoo'oong-haa' too ninyilhtsilh-bang," tc'in yaa'nii.
| Waves should break against it over there," he said,they say. |
| yo#.o#n).haE---to#---nu^n.yi;.tsu^;.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Yonder / water / shall break against it," / he said/ they say. |
Ts'isnoo' sliing' yaa'nii.
| Mountains came into being, they say. |
| ts'u^s.no#E---slin)E---yaE.n"Ü |
| Mountain / became / they say. |
Ts'ii' kaal'aa' yaa'nii.
| Brush grew up, they say. |
| ts'"ÜE---ka.l'aE---yaE.n"Ü |
| Brush / came up / they say. |
Uusii'-kw'it' see-uuyaashtc noo'ng'an-kwan yaa'nii.
| He had put small stones on its head, they say. |
| o#.s"ÜE.k'wu^t'---se.u#.yacts---no#En).Ea7n.kwa7n---yaE.n"Ü |
| Its head on / stone small / he had put / they say. |
See ileeh-teelit nchaagh, uusii', jeeschow yaa'nii, nghindoo' yaa'nii.
| As the stones were becoming large its head, they say, disappeared, they say. |
| se---u^l.le.te#.lit---n.tcaG---u#.s"ÜE---ges.tco#---yaE.n"Ü---n.gu^n.do#E---yaE.n"Ü |
| Stones / were becoming when / large, / its head / elk/ they say, / was not, / they say. |
---- "Shoo'ghiilaagh-ee," tc'in yaa'nii.
| ---- "I am fixing it," he said, they say. |
| -------co#E.g"Ü.la.Ge---tc'in---yaE.n"Ü |
| ---- "I am fixing it," / he said, / they say. |
"Kaa', diidee' naaheeshdaa shoo'ooshleeh tghaamaa hiidee'," tc'in yaa'nii.
| "Well, I will go north and fix it along the northern shore," he said, they say. |
| kaE---d"Ü.deE---na.hec.da---co#E.o#c.lec---t.ga.ma---h"Ü.deE---tc'in---yaE.n"Ü |
| Well, / north / I will go / I will fix it / along shore/ north," / he said / they say. |
Yooyiidee' naaheestyaa yaa'nii.
| He started back to the far north, they say. |
| yo#.y"Ü.deE---na.hes.t.ya---yaE.n"Ü |
| Far north / he started back / they say. |
"Uunaa naashdaa," tc'in yaa'nii.
| "I will go around it," he said, they say. |
| o#.na---nac.da---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Around it / I will go," / he said / they say. |
"Yookwiit'akw shoo'ooshleeh," tc'in yaa'nii.
| "Far above I will fix it," he said, they say. |
| yo#k.w"Ü.t'u^kw---co#E.o#c.le---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Far above / I will fix it," / he said / they say. |
Uut'akw shoo'tc'laah yaa'nii.
| He fixed above it, they say. |
| o#.t'u^kw---co#E.tc'l.la---yaE.n"Ü |
| Above / he fixed it, / they say. |
"Nshoon-ee shoo'ghiilaagh-eet," tc'in yaa'nii.
| "I have made it good," he said, they say. |
| n.co#.ne---co#E.g"Ü.la.get---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Good / I made it," / he said / they say. |
---- Uut'akw yooyiinak' naaheestyaa-hit see naa'tghilh'aa' yaa'nii.
| ---- When he went back far to the south he erected stones,they say. |
| -------o#.t'u^kw---yo#.y"Ü.nu^k'---na.hes.t.ya.hu^t---se---na.t.gu^;.EaE---yaE.n"Ü |
| ---- Above / far south / he went back when / stones / he stood up / they say. |
Chin kaal'aa' tc'istciin yaa'nii.
| He made trees grow up, they say. |
| tcu^n---ka.l'aE---tc'is.tcin---yaE.n"Ü |
| Trees / grow up / he made / they say. |
Ts'ii' kaal'aa' tc'istciin yaa'nii.
| He made brush grow up, they say. |
| ts'"ÜE---ka.l'aE---tc'is.tcin---yaE.n"Ü |
| Brush / grow up / he made / they say. |
Ts'isnoo' naa'teelh'aa' yaa'nii.
| He erected mountains, they say. |
| ts'u^s.no#E---na.te;.EaE---yaE.n"Ü |
| Mountains / he stood up / they say. |
Too uutc'ing'aa nee' naa'tghilh'aa' yaa'nii.
| He erected the ground in front of the ocean, they say. |
| to#---o#.tcin).a---neE---na.t.gu^;.EaE---yaE.n"Ü |
| Water / in front of / ground / he stood up / they say. |
Kwanlhang.
| That is all. |
| kwu^n.;a7n) |
| All. |