Cahto 2 | English Translation 3 |
| | |
Tciitcgaitc t'eekii, lhaang ninyeehtaagh, t'eekii kaa'ch'ghinshii'yaa'nii.
| Many spotted skunk girls were digging bulbs, they say. |
| tc"Ütc.gaitc---t'e.k"Ü---;an)---nu^n.ye.taG---t'e.k"Ü---ka.tc'.gu^n.c"ÜEyaE.n"Ü |
| Polecat / girls / many / bulbs / girls / dug / they say. |
Diinak' hainaa'ing lhinteesyaa-hit, diidaa'ing, t'eekiilhaang ninyeehtaagh kaa'ch'ghinshii' yaa'nii.
| When they had come together from the south and from the north they dug many bulbs, they say. |
| d"Ü.nu^k'---hai.na.u^n)---;u^n.tes.ya.hu^t---d"Ü.daE.u^n)---t'e.k"Ü;an)---nu^n.ye.taG---ka.tc'.gu^n.c"ÜE---yaE.n"Ü |
| South / from south / came together when / from north/ girls / many / bulbs / dug / they say. |
Lhaang ninyeehtaagh kaa'ch'ghinshii' yaa'nii.
| They dug lots of bulbs, they say. |
| ;an)---nu^n.ye.taG---ka.tc'.gu^c.c"ÜE---yaE.n"Ü |
| Many / bulbs / they dug / they say. |
Tciitcgaitc kwchai lhaang kaayaa'shii' yaa'nii.
| Spotted Skunk's many grandchildren were digging, they say. |
| tc"Ütc.gaitc---kw.tcai---;an)---ka.yaE.c"ÜE---yaE.n"Ü |
| Polecat / her grandchild / many / dug / they say. |
Ghilk'aan yaa'nii.
| There was a fire there, they say. |
| gu^l.k'an---yaE.n"Ü |
| There was fire / they say. |
Nchaagh al kw'itnoo'ghilaa-hit, nchaagh kaayaa'shii' yaa'nii.
| Because they put a large amount of wood on it they dug a large amount of bulbs, they say. |
| n.tcaG---a7l---k'wu^n.no#.gu^l.la.hu^t---n.tcaG---ka.yaE.c"ÜE---yaE.n"Ü |
| Large / wood / they put on when / large / they dug /they say. |
Lhaan lhtaahkii tbilh-bii', wang k'ai'tbilh-bii', wang k'ai'teel-bii': lhtceekeetcing 4, goontc, chinsii'tcing, ninyeehtaaghchow, wo'lhaang, tciighiltcaantc, naa'aalee', tsoo'kwiit'iing, kwitchaang, bit'tlai'tc, goolbistcing, kaschiing', tciighiltcaang, tciidiknee', naasnaaldaaltc, tciiyooyiikostgaitc ,lheetcyeehdeeleehchow, sii'tbing.
| There were many kinds, some in seed-baskets, some in acorn-baskets, and in basket-pans: lhtceekeetcing bulbs, goontc bulbs (Brodiaea/Tritelleia?), chinsii'tcing bulbs ("pine-cone sort of thing"), "big bulbs" (Brodiaea?), "many teeth" bulbs, tciighiltcaantc bulbs, naa'aalee' bulbs,, they say.oo'kwiit'iing bulbs, kwitchaang bulbs, wild onions, goolbistcing bulbs, kaschiing'-lily bulbs, tciighiltcaang bulbs (Brodiaea?), tciidiknee' bulbs, naasnaaldaaltc bulbs, tciiyooyiikostgaitc bulbs, lheetcyeehdeeleehchow bulbs, and "sharp heads" bulbs. |
| ;an---;.tac.k"Ü---t.bu^;.b"ÜE---wu^n)---k'ai.t.bu^;.b"ÜE---wu^n)---k'ai.tel.b"ÜE---;.tcek.ke.tcin)---go#ntc---tcu^n.s"Ü.tcin)---nu^n.ye.taG.tco#---wo#E.;an)---tc"Ü.gu^l.tcantc---na.al.leE---tso#E.kw"Ü.t'"Ün)---kwu^t.kyan)---bu^t.t.laiEtc---go#l.bu^s.tcin)---ka7s.kin)---tc"Ü.gu^l.tcan)---tc"Ü.du^k.neE---nas.nal.daltc---tc"Ü.yo#.y"Ü.ko#s.t.gaitc---;etc.ye.de.le.tco#---s"ÜEt.bin). |
| Many / kinds / seed-basket in / some, / burden-basket in / some, / basket-pan in / (list of root crops names) |
Lheenee'haa' lhtaahkii kaa'ch'ghinshii' yaa'nii.
| They dug up all different kinds (of bulbs), they say. |
| ;e.neE.haE---;.tac.k"Ü---ka.tc'.gu^n.c"ÜE---yaE.n"Ü |
| All / different kinds / they dug / they say. |
Tbilh deemin' yaa'nii
| The seed-baskets were full, they say. |
| t.bu^;---de#.mu^nE---yaE.n"Ü |
| Seed-basket / was full / they say. |
"Shiiyee' doo-teebin-ee," yaa'ch'in yaa'nii.
| "Mine isn't full," they said, they say. |
| c"Ü.yeE---do#.te.bu^n.ne---yaE.tc'in---yaE.n"Ü |
| "Mine / is not full," / they said / they say. |
"Shiiyee' deemin' k'ai'teel- bii'."
| "My basket-pan is full." |
| c"Ü.yeE---de#.mu^nE---k'ai.tel.b"ÜE |
| "Mine / is full / basket-pan in." |
"Kaaditcaa'.
| "Let's bury them (in the earth oven). |
| ---------------ka.du^t.tcaE |
| "We will bury. |
Nee' ghinsil-ee," tc'in yaa'nii.
| The ground is hot," she said, they say. |
| neE---gu^n.su^l.le---tc'in---yaE.n"Ü |
| Ground / is hot," / she said / they say. |
"Hee'uu'," tc'in yaa'nii, tc'yaantc.
| "Yes," the old woman said, they say. |
| ---------------he.u#E---tc'in---yaE.n"Ü---ts'.yantc |
| "Yes," / she said / they say, / old woman. |
Kwong' yaa'ghibiil' yaa'nii.
| They threw the fire over, they say. |
| ---------------kwo#n)E---yaE.ga.b"Ül'---yaE.n"Ü |
| Fire / they threw over / they say. |
Nee' lhtc'aalkaats.
| They scooped out the ground (to level it). |
| neE---;.tc'al.kats |
| Ground / they scooped out. |
Naa'tghilghaal'-ee kwong'ding.
| They poured them down on the fireplace. |
| na.t.gu^l.gal.le---kwo#n)E.du^n) |
| They poured them down / fire place. |
Chooyii-taah naa'tghilhghalh yaa'nii.
| They poured them down in other places, they say. |
| tco#.y"Ü.tac---na.t.gu^;.ga7;---yaE.n"Ü |
| Other places / they poured down / they say. |
Nees-ding sliin' yaa'nii.
| It became high, they say. |
| nes.du^n)---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| High / it became / they say. |
Lhaan-it t'eekii, lhaan-it nees-ding keentang yaa'nii.
| Because there were many girls, because there were many (bulbs) it piled up high, they say. |
| ;a.nit---t'e.k"Ü---;a.nit---nes.du^n)---ken.ta7n)---yaE.n"Ü |
| Many because / girls / many because / high / it piled up / they say. |
Ghitcaa' yaa'nii.
| They covered them (buried the bulbs in firepit), they say. |
| gu^t.tcaE---yaE.n"Ü |
| They covered / they say. |
Ch'eelee' yaa'nii, kwtcoo baa yaa'nii.
| She sang, they say, for her grandmother, they say |
| ---------------tc'e.le#E---yaE.n"Ü---kw.tco#---ba---yaE.n"Ü |
| He 5 sang / they say. / His grandmother / for / they say. |
Uudai' nindaash yaa'nii.
| She (grandmother) danced outside, they say. |
| o#.daiE---nu^n.dac---yaE.n"Ü |
| Outside / she danced / they say. |
Yeehnaaghindash yaa'nii, kinyii.
| She, herself, went inside (the area where they were cooking), they say. |
| ye.na.gu^n.da7c---yaE.n"Ü---kin.y"Ü |
| He went in / they say, / himself. |
"Ninyeehtaagh ooshtgee'-jaa'," tc'in yaa'nii.
| "I will look at the bulbs," he said, they say. |
| nu^n.ye.taG---o#c.t.geE.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Bulbs / I will look at," / he said / they say. |
Tc'eenaaghidaash yaa'nii.
| She came out, they say. |
| tc'e.na.gu^t.dac---yaE.n"Ü |
| He came out / they say. |
Ch'ee'iilee' yaa'nii.
| She kept singing, they say. |
| tc'e."Ül.le#E---yaE.n"Ü |
| He kept singing / they say. |
Kwtcoo nindash yaa'nii.
| Her grandmother danced, they say. |
| kw.tco#---nu^n.da7c---yaE.n"Ü |
| His grandmother / danced / they say. |
Bee'ilhkeegh-eet, "Ninyeehtaagh ooshtgee', "ch'in yaa'nii.
| When she finished she said, "I'm going to look at the bulbs," they say. |
| be.i;.ke.get---nu^n.ye.taG---o#c.t.geE---tc'in---yaE.n"Ü |
| He finished when / "Bulbs / I look at" / hesaid / they say. |
K'ai'teel naanaa'ilhdilh yaa'nii.
| She shook the basket pan up and down, they say. |
| k'ai.tel---na.na.i;.du^;---yaE.n"Ü |
| Basket-pan / he moved up and down / they say. |
K'ai'teel-bii' ch'ee'iilee' yaa'nii.
| She kept singing in the basket pan, they say. |
| k'ai.tel.b"ÜE---tc'e.il.le#E---yaE.n"Ü |
| Basket-pan in / he kept singing / they say. |
Kwtcoo nindash yaa'nii.
| Her grandmother danced, they say. |
| kw.tco#---nu^n.da7c---yaE.n"Ü |
| His grandmother / danced / they say. |
K'ai'teel naanaa'ilhdilh yaa'nii.
| She shook the basket pan up and down, they say. |
| k'ai.tel---na.nai;.du^;---yaE.n"Ü |
| Basket-pan / he moved up and down / they say. |
Kwdaa'-bii' naa'dilhghalh yaa'nii.
| She poured them into her mouth, they say. |
| kw.daE.b"ÜE---na.du^;.ga7;---yaE.n"Ü |
| His mouth in / he poured / they say. |
"Doo-'it'ee-yee, shtcoo," tc'in yaa'nii.
| "They aren't done, my grandmother," she said, they say. |
| ---------------do#.u^t.t'e#.ye---s.tco#---tc'in---ya.n"Ü |
| "They are not cooked, / my grandmother," /he said / they say. |
Kwdaa'-bii' naa'dilhghalh yaa'nii.
| She poured them into here mouth, they say. |
| kw.daE.b"ÜE---na.du^;.ga7;---yaE.n"Ü |
| His mouth in / he poured / they say. |
Tc'eenaandaash yaa'nii.
| She came out, they say. |
| tc'e.nan.dac---yaE.n"Ü |
| He came out / they say. |
"Doo-'it'ee-yee, shtcoo," ch'ilee' yaa'nii.
| They aren't done, my grandmother," she sang, they say. |
| do#.u^t.t'e#.ye---s.tco#---tc'il.le#E---yaE.n"Ü |
| "They are not cooked, / my grandmother," /he sang / they say. |
"Doo-'it'ee-yee, dooyeehee'- angii."
| "I'm tired of 'they're not cooked.' |
| do#.u^t.t'e#.ye---do#.ye.heE.u^n.g"Ü |
| "Not cooked, / I am tired." |
Kwong'ding nee' naanaa'tghilh'aal yaa'nii.
| She piled the earth up again in the fireplace, they say. |
| kwo#n)E.du^n)---neE---na.na.t.gu^;.Eal---yaE.n"Ü |
| Fire-place / earth / he piled up again / they say. |
"Nindaash-ee?
| "Why are you dancing? |
| ---------------nu^n.dac.ce |
| "Why are you dancing? |
Doo-niineelyaan-in."
| They are (already) eaten up." |
| do#.n"Ü.nel.ya.nu^n |
| They are eaten up." |
Kwtcoo, "Kaa' ooshtgee' ninyeehtaagh."
| "Her grandmother (said), "Well, I will look at the bulbs." |
| ---------------kw.tco#---kaE---o#c.t.geE---nu^n.ye.taG |
| His grandmother, / "Well, / I will look / bulbs." |
Kin tc'eenyaa yaa'nii, uudai'.
| She went outside, they say. |
| kin---tc'e.n.ya---yaE.n"Ü---o#.daiE |
| He / went out / they say / outside. |
Kwtcoo nee' yoontgiitc yaa'nii, kwong'ding.
| Her grandmother looked at the dirt on the fireplace, they say. |
| kw.tco#---neE---yo#n.t.g"Üts---yaE.n"Ü---kwo#n)E.du^n) |
| His grandmother / earth / looked at / they say, / fireplace. |
Ninyeehtaagh ndoo' yaa'nii.
| There were no bulbs, they say. |
| nu^n.ye.taG---n.do#E---yaE.n"Ü |
| Bulbs / were not / they say. |
Tc'eenaantyaa-hit tc'ghintceeh yaa'nii, uudai'-haa'.
| When she went back outside she was crying, they say. |
| tc'e.nan.t.ya.hu^t---tc'.gu^n.tcec---yaE.n"Ü---o#.daiE.haE |
| She went out when / she cried / they say, / outside. |
Diinak' tc'teesyaa yaa'nii.
| She left going south, they say. |
| ---------------d"Ü.nu^k'---tc't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| South / she went / they say. |
Bantc wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the houseflies, they say. |
| bu^ntc---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Flies / live place / she came / they say. |
"Shdjii'olhtik, shchaayii doobing-kwaas'is'iin-ee."
| "Kill me, my grandchild has mistreated me." |
| s.tc"Ü.o#;.tu^k---s.tca.y"Ü---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne |
| "Kill me, / my grandchild / mistreated me." |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee."
| "No, we are not going to kill you." |
| ---------------do#.ye---do#.n.tc"Ü.du^l.tu^k.te#.le |
| "No, / we will not kill you." |
Banlhtcinchow wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the "big black flies", they say. |
| ---------------bu^n.;.tcin.tco#---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| "Fly-black-large" / live place / she came /they say. |
Tc'teesyaa yaa'nii.
| She left, they say. |
| tc't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| She went on / they say. |
Hainak' chaan-nees wan-ding tc'ninyai.
| She came to the home of the wasps here in the south. |
| ---------------hai.nu^k'---tca.nes---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.yai |
| Here south / wasp / live place / she came. |
"Shdjii'olhtik, shchaayii doobing-kwaas'is'iin-ee,"ch'in yaa'nii.
| "Kill me, my grandchild has mistreated me," she said, they say. |
| s.tc"Ü.o#;.tu^k---c.tca.y"Ü---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne---tc'inyaE.n"Ü |
| "Kill me, / my grandchild / mistreated me,"/ she said / they say. |
Bandiltcaantc wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the "little buried flies", they say. |
| ---------------bu^n.du^l.tcantc---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| (Live in the ground) / live place / she came / they say. |
"Shdjii'olhtik, shchai-yee doobing-kwaas'is'iin-ee,"ch'in yaa'nii.
| "Kill me, my grandchild has mistreated me," she said, they say. |
| s.dj"Ü.o#;.tu^k---s.tcai.ye---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne---tc'inyaE.n"Ü |
| "Kill me, / my grandchild / mistreated me,"/ she said / they say. |
Tc'teesyaa yaa'nii.
| She left, they say. |
| ---------------ts't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| She went on / they say. |
Hainak' t'aa'dilgaichow wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the hornets here in the south, they say. |
| hai.nu^k'---ta.du^l.gai.tco#---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Here south / hornet / live place / she came / they say. |
"Shchai-yee doobing- kwaas'is'iin-ee, shdjii'olhtik."
| "My grandchild has mistreated me, kill me!" |
| s.tcai.ye---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne---s.dj"Ü.o#;.tu^k |
| "My grandchild / mistreated me, / kill me." |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee."
| "No, we are not going to kill you." |
| ---------------do#.ye---do#.n.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le |
| "No, / we will not kill you." |
Yiinak' tc'teesyaa yaa'nii.
| She left going south, they say. |
| ---------------y"Ü.nu^k'---tc't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| South / she went / they say. |
Tsisnaa-lhits'-ee wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the yellowjackets, they say. |
| tcis.na.;u^ts.e---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Yellowjacket / live place / she came / they say. |
"Shdjii'olhtik, shchai doobing-kwaas'is'iin-ee,"ch'in yaa'nii.
| "Kill me, my grandchild has mistreated me," she said, they say. |
| s.dj"Ü.o#;.tu^k---s.tcai---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Kill me, / my grandchild / mistreated me,"/ she said / they say. |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee."
| "No, we are not going to kill you." |
| ---------------do#.ye---do#.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le |
| "No, / we will not kill you." |
Yiinak' tc'teesyaa yaa'nii.
| She left going south, they say. |
| ---------------y"Ü.nu^k'---tc't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| South / she went / they say. |
Nee'yoosoostc wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the nee'yoo'soostc bugs, they say. |
| neE.yo#.so#stc---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| (An insect) / live place / she came / they say. |
"Shchai doobing- kwaas'is'iin-ee, shdjii'olhtik."
| "My grandchild has mistreated me, kill me." |
| s.tcai---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne---s.dj"Ü.o#;.tu^k |
| "My grandchild / mistreated me, / kill me." |
"Doo-yee, doo- ndjii'diltik-teelee," kwilh'ing yaa'nii.
| "No, we are not going to kill you," they told her, they say. |
| ---------------do#.ye---do#.n.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le---kwu^;.in)---yaE.n"Ü |
| "No, / we will not kill you," / they told her/ they say. |
Banchow wan-ding tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the "big flies", they say. |
| ---------------bu^n.tco#---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Fly large / live place / she came / they say. |
"Shdjii'olhtik, shchai doobing-kwaas'is'iin-ee."
| "Kill me, my granchild has mistreated me." |
| s.dj"Ü.o#;.tu^k---s.tca.ye---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.ne |
| "Kill me, / my grandchild / mistreated me." |
"Doo-yee, doo-ndjii'diltik- teelee."
| "No, we are not going to kill you." |
| ---------------do#.ye---do#.n.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le |
| "No, / we will not kill you." |
Doolhtc wan-din tc'ninyaa yaa'nii.
| She came to the home of the gnats, they say. |
| ---------------do#;tc---wu^n.du^n)---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Gnats / live place / she came / they say. |
"Shdjii'olhtik."
| "Kill me!" |
| s.dj"Ü.o#;.tu^k |
| "Kill me." |
"Doo-yee, doo- ndjii'diltik-teelee," kwilh'inyaa'nii.
| "No, we are not going to kill you," they told her, they say. |
| ---------------do#.ye---do#.n.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le---kwu^;.in)---yaE.n"Ü |
| "No, / we will not kill you," / they told her/ they say. |
Tc'teesyaa yaa'nii.
| She left, they say. |
| ---------------tc't.tes.ya---yaE.n"Ü |
| She went / they say. |
Hainak' chinsisnaatc kwontaah-din yaa'nii, tc'ninyaa yaa'nii.
| They say she came to the homes of the "little wood bees" here in the south, they say. |
| hai.nu^k'---tcu^n.su^s.natc---kwu^n.tac.du^n)---yaE.n"Ü---tc'n.nu^n.ya---yaE.n"Ü |
| Here south / (insect) / live places / they say. / She came / they say. |
Kowaa'ghichit yaa'nii, ninyaa- din.
| They fed her when she had arrived, they say. |
| ku#.wa.gu^t.tcu^t---yaE.n"Ü---nu^n.ya.du^n) |
| They fed her / they say / she came place. |
"Doo-yee, shchai-yee doobing-kwaas'is'iin-it niiyaa-yee.
| "No, I came because my grandchild mistreated me. |
| do#.ye---s.tca.ye---do#.bu^n).kwa.su^s."Ü.nit---n"Ü.ya.ye |
| "No, / my grandchild / mistreated me because / I came. |
Shdjii'olhtik," tc'in yaa'nii.
| "Kill me!" she said, they say. |
| s.dj"Ü.o#;.tu^k---tc'in---yaE.n"Ü |
| Kill me," / she said / they say. |
"Hee'uu', ndjii'diltik-teelee," kwilh'ing yaa'nii.
| "Yes, we are going to kill you," they told her, they say. |
| ---------------he.u#E---n.dj"Ü.du^l.tu^k.te#.le---kwu^;.in)---yaE.n"Ü |
| "Yes, / we will kill you," / they told her/ they say. |
Ghilhgheel'-it kwdjii'ghiltik.
| They killed her when it was evening. |
| gu^;.gel.lit---kw.dj"Ü.gu^l.tu^k |
| It was evening when / they killed her. |
Taakowit'aas-it kwwos kwanlhan nee'-kw'itaah noowilk'aasyaa'nii.
| When they cut her up (pieces of) her legs fell down all over everywhere, they say. |
| ta.ku#.wu^t.t'a.su^t---kw.wo#s---kwu^n.;a7n---neE.k'wu^t.tac---no#.wil.k'asyaaE.n"Ü |
| They cut her up when / her leg / everywhere / on places/ fell / they say. |
Kwwos, kwaanii' nakaa'-haa', kwbit', kwsii', kwanlhan nee'-kw'itaah noolk'as yaa'nii.
| Her legs, both arms, belly, and head fell down all over everywhere, they say. |
| kw.wo#s---kwa.n"ÜE---na7k.kaE.haE---kw.bu^t'---kw.s"ÜE---kwu^n.;a7n---neE.k'wu^t.tac---no#l.k'a7s---yaE.n"Ü |
| Her legs, / arms / both, / her belly, / her head, / everywhere / on places / fell / they say. |
---- Kwanlhang.
| ---- That is all. |
| -------kwu^n.;a7n) |
| ---- All. |