[bintcbil uut'aa' = Red-shafted Flicker's feather] A Prayer for Eels
Cahto Language

from Bill Ray (via Goddard 1909)


California Athabaskan Languages & Cultures homepage Index of Stories Goddard's translation

Cahto 1English Translation 2

---- "Bee'liing diidaa'ang nileeh shoonk' neesyii-jaa'. ---- "Lampreys swim from the north; let me eat them well.
-------be.lin)---d"Ü.daE.u^n)---nu^l.le#---co#n)k'---nes.y"Ü.djaE
---- "Eels / from north / swim / well / let me eat.
Toonai shoonk'-kwaa neesyii- jaa'. Let me eat fish with good luck.
to#.nai---co#n).kwa---nes.y"Ü.djaE
Fish / well / let me eat.
Skiitc yoyang-jaa'. May the boys eat it.
s.k"Ük---yo#.ya7n).djaE
Boys / may they eat.
T'eekii shoonk' yoyang- jaa'. May the girls eat it well.
t'e.k"Ü---co#n)k'---yo#.ya7n).djaE
Girls / well / may they eat.
Intc'ee' shoonk'-kwaa nooshkit. Deer, may I swallow you with good luck.
---------------in.tceE---co#n)k'.kwa---no#c.ku^t
Deer / well / may I swallow you.
Ch'aang shiiyee' aanint'ee-yee, ciiyee' lhkan. You are my food, my sweet thing.
tcan)---c"Ü.yeE---a.nu^n.t'e.ye---c"Ü.yeE---;.ku^n
Food / my / you are / mine / sweet.
Doohaa'-bee'odin-jaa'. Do not let it die.
do#.haE.be.o#.du^n.djaE
Do not let it die.
Nshoo-banjaa'," tc'in yaa'nii. Let it be good," he said, they say.
n.co#.bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü
Let it be good," he said they say.


1. Click on highlighted words to search for them in the Dictionary/Lexical database. The top line is in the practical orthography. The middle line is in Goddard's transcription except that "underhook"/"Polish hook" is represented by "subscript left half-ring" ("underhook" is not present in the SIL IPA fonts). The bottom line is Goddard's word-by-word translation, with [occasional additions or emendations by me in square brackets].
2. Line-by-line translation by me, largely informed by Goddard's translation, but attempting to translate every sentence, and to do so more literally (within the limits of English readability).

Goddard's Translation

"May I eat the eels that swim up the stream with good fortune. May I eat the fish with good fortune. May the boys and girls eat them with good fortune.
"Deer, may I swallow you with good luck. You are mine. My food is sweet. Do not let it die. Let it be good, "he said.


8/30/99
Sally Anderson using perl version 5.034000