Cahto 2 | English Translation 3 |
| | |
Saljiitc dighaang.
| We were killing lizards. |
| ---------------su^l.g"Üts---de7.gan) |
| Lizards / we were killing. |
Teelee'-bii' nooshghee' lhaang saljiitc.
| I carried many lizards in a sack |
| te.leE.b"ÜE---no#c.geE---;an)---su^l.g"Üts |
| Sack in / I carried / many / lizards. |
Teelee' teesdilbing.
| We filled the sack. |
| te.leE---tes.du^l.bu^n) |
| Sack / we filled. |
Lhaa'haa' uuyaashtc uudjii'stiltik.
| He killed one young one. |
| ;aE.haE---u#.yacts---o#.tc"Ü.s.tu^l.tu^k |
| One / small / he killed. |
Baan teelh'its.
| Its mother ran. |
| ba7n---te;.Eu^ts |
| Female / ran. |
Yoo'oong neestiing.
| It lay over yonder. |
| yo#.o#n)---nes.tin) |
| Yonder / it lay. |
"Taahjii neestiing nchaagh-yii?" shilhtc'nii.
| "Where is the big one lying?" he asked me. |
| ---------------ta.dj"Ü---nes.tin)---n.tcaG.y"Ü---cu^;.tc'.n"Ü |
| "Where / does it lie / big one?" / he asked me. |
"Yoo-yee," dishnii.
| "There it is," I said. |
| ---------------yo#.ye---du^c.n"Ü |
| "There it is," I said. |
Tc'tc'aash-teel.
| He was about to shoot it. |
| ---------------tc'.tc'ac.tel |
| He was about to shoot it. |
"Doohaa'-shdjii'ilhtik.
| "Do not kill me. |
| ---------------do#.haE.s.tc"Ü.u^;.tu^k |
| "Do not kill me. |
Daang' shyaashtc uudjii'silhtig-ee.
| You have already killed my child. |
| dan)E---c.yactc---o#.dj"Ü.su^;.tu^k.ge |
| Already / my little one / you have killed. |
Shii-yee koshnaa."
| As for me, let me live." |
| c"Ü.ye---ku^c.na |
| It is I / I will live." |
Uudaa'-bii' kwong' ghilhtik.
| Fire burst forth from inside its mouth. |
| ---------------o#.daE.b"ÜE---kwo#n)E---gu^;.tu^k |
| Its mouth in / fire / burst. |
Keelhk'as-kwaang teelee'-bii'.
| I dropped (what was) in the sack. |
| ke#;.k'a7s.kwan)---te.leE.b"ÜE |
| I dropped / sack in. |
Naaheesiilh'its-kwaang yiidak.
| I ran back up the hill. |
| na.he.s"Ü;.Eu^ts.kwan)---y"Ü.du^k |
| I ran back / up hill. |
Kaakosiileeh-kwaang.
| I was sick. |
| ka.ko#s.s"Ü.le.kwan) |
| I became sick. |
Shilhyaa'tyiing-kwaang.
| They doctored me. |
| cu^;.yaE.t.yin).kwan) |
| With me they stood. [= with me they doctored] |
Doo-kwinishsing.
| I was senseless. |
| do#.kwin.nu^c.su^n) |
| I did not know anything. |
Sheeding-kwanghit.
| I must have died. |
| ce.du^n).kwan).hu^t |
| I must have died. |
Shnaang ooshtsaang tceegh-it, "Shyaashtc," tc'in-hit.
| I heard my mother when she cried, when she said, "My boy!" |
| c.nan)---o#c.tsan)---tce.gu^t---c.yacts---tc'in.hu^t |
| My mother / I heard / she cried when, / "My boy,"/ she said when. |
Tcaakwolhgheel'.
| It was very dark. |
| tca.kwu^;.gel' |
| Very it was dark. |
Haakwan shnang, shtaa' 'an, yoo'oong siighing, see chinee-ding ts'ii' uunoo'.
| Up there were my mother and father; I stood over there at the base of a rock hidden behind some brush. |
| ha.kwa7n---c.na7n)---c.taE---u^n)---yo#.o#n)---s"Ü.gin)---se#---kin.ne#.du^n)---ts'"ÜE---u#.no#E |
| Up there / my mother, / my father / it was, / yonder/ I stood, / rock / its base / brush / behind. |
Diidaa'ang diishoo' nint'aagh.
| From the north something flew there. |
| ---------------d"Ü.daE.u^n)---d"Ü.co#E---nu^n.t'aG |
| From north / something / flew there. |
Sheek' shghilhk'its.
| He spat spittle on me. |
| cek'---c.gu^;.k'u^ts |
| Spit / he spit on me. |
"Nt'aa' kaal'aa'-teelee.
| "Your feathers are about to grow. |
| ---------------n.t'aE---ka7l.EaE.te#.le |
| "Your feathers / will grow. |
Beent'aah-teelee diidak' yaa-bii'ing'.
| You are about to fly up into the sky. |
| ben.t'a.te#.le---d"Ü.du^k'---ya.b"ÜE.u^n)E |
| You will fly / up / sky in. |
Ch'idaay-ee.
| There are flowers there. |
| tc't.da.ye |
| Flowers are. |
Nshoon-ee.
| It is beautiful/good. |
| n.co#.ne |
| It is good. |
Ch'ildjii'-yee.
| It is light. |
| tcu^l.dj"Ü.ye |
| It is light. |
Shaa-ndiin-ee.
| The sun shines. |
| cu^n.d"Ü.ne |
| Sun shines. |
Nshoon-ee nee'."
| It is a good country." |
| n.co#.ne---neE |
| It is good / land." |
Chooyii-haa' nchaagh nint'aagh.
| Again a large one flew there. |
| ---------------tco#.y"Ü.haE---n.tcaG---nu^n.t'aG |
| Again / large one / flew there. |
Daang' 'ang aakwolaah?"
| "Did you already prepare him?" |
| ---------------dan)E---u^n)---a.kwu^l.la |
| "Already [/ question particle ] / you fixed him?" |
"Hee'uu', daang' aakwoshlaagh- ee.
| "Yes, I already prepared him. |
| ---------------he.u#E---dan)E---a.kwu^c.la.Ge |
| "Yes, / already / I fixed him. |
Hai-hiit' doo t'aa' kaal'aa- yee?"
| Why haven't the feathers come out?" |
| hai.h"Üt'---do#---t'aE---ka7l.Ea.ye |
| Why / not / feathers / have come out?" |
Tcaa' kwilh-yaa'naakaa'-ghityiin-ee.
| "Listen! There are two (doctors) doctoring him. |
| ---------------tcaE---kwu^;.yaE.na7k.kaE.gu^t.y"Ü.ne |
| "Listen, / with him two are standing. [= two are doctoring him] |
Kaa' kwtcoonditcaang.
| Okay, we will leave him alone. |
| kaE---kw.tso#n.du^t.tcan) |
| Well, / we will leave him. |
Yaakwolht'aah."
| Make him fly." |
| ya.kwo#;.t'a |
| Make him fly." |
Deek'aa noonaaniik'aats.
| I fell back right there, |
| ---------------de.k'a---no#.na.n"Ü.k'ats |
| There / I fell back. |
Doo-kwnisin-hit.
| because I didn't know how (to fly). |
| do#.kw.nu^s.su^n.hu^t |
| I did not know how because. |
Doo-taashoo' taashaash.
| I didn't go anywhere. |
| do#.ta.co#E---ta.cac |
| Not anywhere / I went. |
Haataah doo-kwneesing.
| I was right there, senseless. |
| ha.ta---do#.kw.ne#.su^n) |
| Right there / I was senseless. |
---- Kwanlhang.
| ---- That is all. |
| -------kwu^n.;a7n) |
| ---- All. |