Cahto 1 | English Translation 2 |
| | |
---- Kwong' ndoo' yaa'nii.
| ---- There was no fire, they say. |
| -------kwo#n)E---n.do#E---yaE.n"Ü |
| ---- Fire / was not / they say. |
Kwong' ndoo'-hit, skii naatcil 3 ghilghee' yaa'nii.
| An orphan boy was whipped, they say. |
| kwo#n)E---n.do#E.hu^t---sk"Ü---na.tcu^l---gu^l.geE---yaE.n"Ü |
| Fire / was not when / boy / orphan / was whipped / they say. |
Tc'eelghaal' yaa'nii.
| He was thrown out (of the house), they say. |
| tc'el.gal---yaE.n"Ü |
| He was thrown out / they say. |
Tceeh yaa'nii.
| He cried, they say. |
| tcec---yaE.n"Ü |
| He cried / they say. |
Tees'iing' yaa'nii.
| He looked, they say. |
| tes."Ün)E---yaE.n"Ü |
| He looked / they say. |
"Kwong' s'aanii," tc'in yaa'nii.
| "Fire is lying there," he said, they say. |
| kwo#n)E---s'a.n"Ü---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Fire lies," / he said / they say. |
" ishsaan,> tc'in-ii skii daanjii oolhghee'?
| "Who whipped the boy who is saying, 'I found fire'?" |
| ---------------kwo#n)E---u^s.san---tc'u^n.n"Ü---sk"Ü---dan.tc"Ü---o#;.geE |
| "'Fire / I find,' / he says. / Boy / who / whipped? |
Tc'eenohyaash oohtgish!"
| Go out and look!" 4 |
| tc'e.no#c.yas---o#c.t.gu^c |
| Go out. / Look." |
Tc'eenyai.
| He went out. |
| ---------------tc'en.yai |
| He went out. |
"Taahjii kwong' ilsaan?"
| "Where did you see fire?" |
| ta.tc"Ü---kwo#n)E---u^l.san |
| "Where / fire / did you see?" |
"Diidee' kwong' ishsaang, oontgish!"
| "I saw fire in the north. Look!" |
| ---------------d"Ü.deE---kwo#n)E---u^s.san)---o#n.t.gu^c |
| "North / fire / I saw. / Look." |
"Oohtgish lheenee'haa', skii kwong' yiilhsang-kwang."
| "Look, everybody! The boy has found fire." |
| ---------------o#c.t.gu^c---;e.neE.haE---sk"Ü---kwo#n)E---yi;.sa7n).kwa7n) |
| "Look, / all. / Boy / fire / has found." |
"Lh'ang-haa', oonohlang kwong'.
| "So it is. Go after the fire! |
| ---------------;Eu^n).haE---o#.no#c.la7n)---kwo#n)E |
| "So it is. / Go after / fire. |
Taahjii Ch'siitcing?
| Where is Coyote? |
| ta.tc"Ü---tc's"Ü.tcu^n) |
| Where / Coyote? |
Kwaatohyaash.
| Go after him. |
| kwa.to#c.yac |
| Go for him. |
Tcleeliintc taahjii?
| Where is Hummingbird? |
| tc'.le#.lintc---ta.tc"Ü |
| Humming-bird / where? |
Kwoonohlan."
| Get him." |
| kwo#.no#c.la7n |
| Get him." |
"Kaa' tcleeliintc tc'ninyai.
| "OK, Hummingbird arrived. |
| ---------------kaE---tc.le#.lintc---tc'.nu^n.yai |
| `"Well, / Humming-bird / came. |
Ch'siitcin tc'gaal."
| Coyote is walking." |
| tc'.s"Ü.tcu^n---tc'.qal |
| Coyote / walks." |
"Laa'lhbaa'an tohyaash, kwong' oonohlang."
| "Ten 5 of you go and get fire." |
| ---------------laE;.baE.u^n---to#c.yas---kwo#n)E---o#.no#c.la7n) |
| "Ten / go. / Fire / get." |
---- Tc'teesyai yaa'nii.
| ---- They set out, they say. |
| -------tc't.tes.yai---yaE.n"Ü |
| ---- They went / they say. |
Tc'ninyaa yaa'nii, Shiishbii'.
| They arrived at Red Mountain, they say. |
| tc'.nu^n.ya---yaE.n"Ü---c"Üc.b"ÜE |
| They arrived / they say / Red mountain. |
Kwaanee' ts'islaa yaa'nii.
| His arms were held around it, they say. |
| kwa.neE---ts'u^s.la---yaE.n"Ü |
| His arms / be held around it / they say. |
Kwong' kw'it', Djiikwong'chow kwong' kw'it' s'istiing yaa'nii.
| On the fire, the Spider lay on the fire, they say. |
| kwo#n)E---k'wu^t'---dj"Ü.kwo#n).tco#---kwo#n)E---k'wu^t'---s'u^s.t"Ün)---yaE.n"Ü |
| Fire / on / Spider / fire / on / lay / they say. |
Tc'nilkat yaa'nii.
| They arrived, they say. |
| ---------------tc'.nu^l.ku^t---yaE.n"Ü |
| They arrived / they say. |
"Ch'siitcing aashoo'ileeh."
| "Coyote, get dressed up!" |
| tc'.s"Ü.tcu^n)---a.co#E.u^l.lec |
| "Coyote / dress yourself." |
"Aatshoo'ishleeh chin uunoo'," tc'in yaa'nii.
| "I will get dressed behind a tree," he said, they say. |
| ---------------a.tco#.u^c.lec---tcu^n---u#.no#E---tc'in---yaE.n"Ü |
| "I will dress myself / tree / behind," / he said / they say. |
"Heeuu'," tc'in yaa'nii.
| "Yes," he said, they say. |
| ---------------he.u#E---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Yes," / he said / they say. |
Kwsii' nees sliin-kwan yaa'nii.
| His head (hair) had become long, they say. |
| ---------------kw.s"ÜE---nes---slin.kwa7n---yaE.n"Ü |
| His head / long / had become / they say. |
Aadee'ch'istl'oo-kwan yaa'nii.
| He had put on a belt, they say. |
| a.deE.tc'u^s.;o#.kwa7n---yaE.n"Ü |
| He had girded himself / they say. |
"Oohtgish shghaa' shiiyee', shinditc," tc'in yaa'nii.
| "Look at my hair, cousin," he said, they say. |
| ---------------o#c.t.gu^c---s.gaE---c"Ü.yeE---cu^n.du^tc---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Look at / my hair / mine, / cousin," / he said / they say. |
"Tcleeliintc, kaa', niing aashoo'ileeh."
| "Well, Hummingbird, you get dressed." |
| ---------------tc.le#.lintc---kaE---n"Üng---a.co#E.u^l.lec |
| "Humming-bird, / come, / you / dress yourself." |
"Heeuu' chuunoo'."
| "Yes, behind a tree." |
| ---------------he.u#E---tcu#.no#E |
| "Yes, / tree behind." |
Lhtsow s'isliin-kwaan yaa'nii.
| He had become blue, they say. |
| ---------------;.tso#---s'u^s.lin.kwan---yaE.n"Ü |
| Blue / he had become / they say. |
"Lhtciik isleeh," tc'in yaa'nii, Tcleeliintc, "Shoohtigish!"
| "I am red," Hummingbird said, they say, "Look at me!" |
| ---------------;.tc"Ük---u^s.lec---tc'in---yaE.n"Ü---tc.le#.lintc---co#c.tu^g.gu^c |
| "Red / I am," / he said / they say, / Humming-bird. / "Look at me." |
"Kaa', noodoo', olhk'aan; nishdaash."
| "OK, go on and build a fire; I will dance." |
| ---------------kaE---no#.do#E---o#;.k'an---nu^c.dac |
| "Well, / go ahead, / build a fire, / I will dance." |
"Kwong' ndoo-ii'angii."
| "There is no fire." |
| ---------------kwo#n)E---n.do#i.u^n.g"Ü |
| "Fire / is not. [surprise]" |
"Taahjiikaa? K'ang kwong' ndil'iing'," tc'in yaa'nii.
| "Where is the fire we just saw?" he asked, they say. |
| ---------------ta.tc"Ü.ka---k'u^n)---kwo#n)E---n.du^l."Ün)E---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Where? / Just now / fire / we saw," / he said / they say. |
"Nishdaash; lheenee'haa' shnoolh'iing'.
| "I will dance; Everybody look at me! |
| ---------------nu^c.dac---;e.neE.haE---c.no#;."Ün)E |
| "I will dance / all / look at me. |
Ch'dohlee yiibaantaak', ch'dohlee shaa nishdaash," kaashghantghinii 6.
| Eight of you sing, sing for me as I dance," he exhorted them. |
| tc'.do#c.le---y"Ü.ban.tak'---tc'.do#c.le---ca---nu^c.dac---kac.gu^n.t.gu^n.n"Ü |
| Sing / eight / sing / for me. / I will dance," / he exhorted them. |
"Heeuu'," yaa'n yaa'nii.
| "Yes," they said, they say. |
| ---------------he.u#E---yaEn---yaE.n"Ü |
| "Yes," / they said / they say. |
Lheenee'haa' ninyai.
| All of them came. |
| ---------------;e.neE.haE---nu^n.yai |
| All / came. |
Tc'ghindaash yaa'nii.
| He danced, they say. |
| tc'.gu^n.dac---yaE.n"Ü |
| He danced / they say. |
Ghint'ee Kwong' gaal.
| Now Fire 7 walked. |
| gu^n.t'e#---kwo#n)E---qal |
| Now / fire / walked. |
"Chin naadolh'aa'."
| "Pile up some wood!" |
| ---------------tcu^n---na.do#;.EaE |
| "Wood / pile up." |
"Heeuu'."
| "Yes!" |
| ---------------he.u#E |
| "Yes." |
Chin naa'tghilh'ai'.
| The wood was piled up. |
| ---------------tcu^n---na.t.gu^;.EaiE |
| Wood / was piled up. |
Tc'ghindaash yaa'nii, Ch'siitcing.
| Coyote danced, they say. |
| tc'.gu^n.dac---yaE.n"Ü---tc'.s"Ü.tcu^n) |
| He danced / they say, / Coyote. |
Tcleeliintc chin naa'tghilh'ai' uulai' tc'neesdaa yaa'nii.
| Hummingbird sat down on top of the wood that was piled up, they say. |
| tc.le#.lintc---tcu^n---na.t.gu^;.EaiE---u#.laiE---tc'.nes.da---yaE.n"Ü |
| Humming-bird / wood / piled up / its top / he sat / they say. |
Ch'siitcing kwdiishee' tc'ilhnaat' naakaa'-haa' yaa'nii.
| Coyote licked both of his shoulders, they say. |
| tc'.s"Ü.tcu^n)---kw.d"Ü.ceE---tcu^;.nat'---na.kaE.haE---yaE.n"Ü |
| Coyote / his shoulders / licked / both / they say. |
Kwong' doo-slaang diikwaang yaa'nii.
| Fire did not laugh at what he did, they say. |
| kwo#n)E---do#.slan)---d"Ü.kwan)---yaE.n"Ü |
| Fire / did not laugh / what he did / they say. |
Tcleeliintc, Ch'siitcing lhtc'ing' keeneesh, "Niidaash-dee', kwong' tc'eelhtash-bang."
| Hummingbird and Coyote talked together: "When I dance, you must carry the fire outside." |
| tc.le#.lintc---tc'.s"Ü.tcu^n)---;.tc'u^n)E---ke.nec---n"Ü.dac.deE---kwo#n)---tc'e;.ta7c.bu^n) |
| Humming-bird / Coyote / together talked / "I dance when / fire / you must carry out." |
Ch'siitcing tc'nindaash.
| Coyote danced. |
| ---------------tc'.s"Ü.tcu^n)---tc'.nu^n.dac |
| Coyote / danced. |
Kwtcook' s'isnaat' yaa'nii.
| He licked his testicles, they say. |
| kw.tco#k---s'u^s.nat'---yaE.n"Ü |
| His testicles / he licked / they say. |
Kwong' tc'ghilaang yaa'nii.
| Fire laughed, they say. |
| kwo#n)E---tc'.gu^l.lan)---yaE.n"Ü |
| Fire laughed / they say. |
Tcleeliintc kwong' tc'ee'iilhtan yaa'nii.
| Hummingbird took the fire outside, they say. |
| tc.le#.lintc---kwo#n)E---tc'e.i;.ta7n---yaE.n"Ü |
| Humming-bird / fire / he took out / they say. |
S'isk'aan yaa'nii.
| He built a fire, they say. |
| s'u^s.k'an---yaE.n"Ü |
| He built a fire / they say. |
Naaghilkaal haidaa'ang yaa'nii.
| He walked back from the north, they say. |
| na.gu^l.kal---hai.daE.u^n)---yaE.n"Ü |
| He walked back / from the north / they say. |
Ts'isnoo' stighinlhil naaghilhilh yaa'nii.
| He set the mountains on fire and burned over them, they say. |
| ts'u^s.no#E---s.tu^g.gu^n.;u^l---na.gu^;.;u^;---yaE.n"Ü |
| Mountains / he set on fire. / He burned over / they say. |
Haidaa'ang lheenee'haa' naahneesh kwong' yeeteelhtaan yaa'nii.
| All the people took fire from the north, they say. |
| hai.daE.u^n)---;e.neE.haE---na.nec---kwo#n)E---ye.te;.tan---yaE.n"Ü |
| From the north / all / people / fire / took / they say. |
"Nshoong kwaa'laagh-ee, Ch'siitcing, kwong'.
| "Coyote did well regarding fire. |
| ---------------n.co#n)---kwaE.la.Ge---tc'.s"Ü.tcu^n)---kwo#n)E |
| "Well / he did / Coyote / fire. |
Tcleeliintc nshoong kwaa'laagh-ee, kwong' ch'teelhchoot-ee."
| Hummingbird did well, he stole fire." |
| tc.le#.lintc---n.co#n)---kwaE.la.Ge---kwo#n)E---k't.te;.tco#.de |
| Humming-bird / well / he did / fire / he stole." |
"Diinak' tinlhit, Ch'siitcing.
| "You burn in the south, Coyote! |
| d"Ü.nu^k'---tu^n.;u^t---tc'.s"Ü.tcu^n) |
| "South / you burn, / Coyote. |
Naahneesh lheenee'haa' kwong' biiyee'-bang."
| Fire will belong to all people." |
| na.nec---;e.neE.haE---kwo#n)E---b"Ü.yeE.bu^n) |
| People / all / fire / theirs / will be." |
"Heeuu' kaashbii' tishlhilh-jaa'."
| "Yes, I will burn tomorrow." |
| ---------------he.u#E---kac.b"ÜE---tu^c.;u^;.djaE |
| "Yes, / tomorrow / I will burn." |
"Yook' nee' uunaananlhit-bang," yaa'kwolhtc'in yaa'nii.
| "You must burn all around the earth," they told him, they say. |
| ---------------yo#k'---neE---u#.na.nu^n.;u^b.bu^n)---yaE.kwo#;.tc'in---yaE.n"Ü |
| "Way / earth / around you must burn," / they told him / they say. |
Tc'teelhit yaa'nii.
| He burned along, they say. |
| ---------------tc't.te.;u^t---yaE.n"Ü |
| He burned along / they say. |
"Uut'akw ghint'ee nee'-lh'at naaniilhit-ee.
| "Now we have burned all the way back to the middle of the earth. |
| ---------------o#.t'u^kw---gu^n.t'e#---neE.;Eu^t---na.n"Ü.;u^t.de |
| "Way back / now / earth middle / we have burned. |
Lheenee'haa' kwong' yeeteelhtaan-ee," tc'in yaa'nii.
| Everyone has taken some fire," he said, they say. |
| ;e.neE.haE---kwo#n)E---ye.te;.ta.ne---tc'in---yaE.n"Ü |
| All / fire / have taken," / he said / they say. |
"Ghint'ee naaniidil-ee.
| "Now we are getting back. |
| ---------------gu^n.t'e#---na.n"Ü.du^l.le |
| "Now / we are getting back. |
Kaakw ghinyaalh.
| Walk quickly. |
| kakw---gu^n.ya; |
| Quickly / walk. |
Kandin-ee iighiilit-'angii."
| We are burning close by." |
| ku^n.du^n.ne---"Ü.g"Ü.lu^t.u^n).g"Ü |
| Close / we are burning." |
"Heeuu' naaniideel-eekwaanang."
| "Yes, we have gotten back. |
| ---------------he.u#E---na.n"Ü.de.le#.kwa7n.na7n) |
| "Yes, / we are getting back. |
"Naaniideel-ee."
| "We have gotten back." |
| ---------------na.n"Ü.de.le |
| We are back." |
---- Kwanlhang.
| ---- That is all. |
| -------kwu^n.;a7n) |
| ---- All. |