Cahto 1 | English Translation 2 |
| | |
---- Shkiik teelhkat yaa'nii, nakaa'.
| ---- Two boys went away, they say. |
| -------s.k"Ük---te;.ku^t---yaE.n"Ü---na7k.kaE |
| ---- Boys / went / they say, / two. |
Beelh tc'teeslai yaa'nii.
| He (the old man) carried some ropes, they say. |
| ---------------be;---tc't.tes.lai---yaE.n"Ü |
| Ropes / he carried / they say. |
Ghilk'an yaa'nii.
| There was a fire, they say. |
| gu^l.k'a7n---yaE.n"Ü |
| A fire was / they say. |
Kashkiits: "Naach'oohtl'oo, k'iileektc; nakaa'-taahaa ch'olii'-jaa'.
| The old man: "Set snares, boys; let two be caught in each place. |
| ka7c.k"Üts---na.tc'o#c.;o#---k'"Ü.lekts---na7k.kaE.ta.ha---tc'o#.l"ÜE.djaE |
| Old man, / "Set snare / boys, / two in a place / let be caught. |
Nakaa' chin naadolh'aa'-bang."
| Let two sticks stand on end." |
| na7k.kaE---tcu^n---na.do#;.EaE.bu^n) |
| Two / sticks / let stand on end." |
Nakaa'nakaa' teesdeel' yaa'nii.
| Four went (all together), they say. |
| na7k.kaE.na7k.kaE---tes.del'---yaE.n"Ü |
| Four / went / they say. |
Ts'ii'-bii' naa'tghittl'oon yaa'nii.
| They set snares in the brush, they say. |
| ts'"ÜE.b"ÜE---na.t.gu^t.;o#n---yaE.n"Ü |
| Brush in / he set snares / they say. |
Tc'islii' yaa'nii, lhaa'.
| They caught one, they say. |
| tc'u^s.l"ÜE---yaE.n"Ü---;aE |
| He caught / they say, / one. |
Chooyii-haa' bintghiiyoot tc'islii' yaa'nii.
| They drove again and caught one, they say. |
| tco#.y"Ü.haE---bu^n.t.g"Ü.yo#t---tc'u^s.l"ÜE---yaE.n"Ü |
| Again / he drove, / he caught / they say. |
Ts'ii' kw'it-noo'ang yaa'nii.
| He put brush on him (one of the boys), they say. |
| ts'"ÜE---k'wu^n.no#.Ea7n)---yaE.n"Ü |
| Brush / on he placed / they say. |
Diinak' tc'tees'iin' yaa'nii.
| He looked away to the south, they say. |
| d"Ü.nu^k'---tc't.tes."ÜnE---yaE.n"Ü |
| South / he looked / they say. |
Chooyii-haa' ts'ii' kw'it-noo'an yaa'nii.
| Again he put brush on him (the other boy), they say. |
| tco#.y"Ü.haE---ts'"ÜE---k'wu^n.no#.Ea7n---yaE.n"Ü |
| Again / brush / on he put / they say. |
"Kaa', wandoh'aash ts'ii'," tc'in yaa'nii.
| "Quick, take the brush off," he said, they say. |
| kaE---wu^n.do#c.Eac---ts'"ÜE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Quick, / take off / brush," / he said / they say. |
"Chooyii-haa' wandoh'aash ts'ii'."
| "Again, take the brush off (of the other boy)." |
| tco#.y"Ü.haE---wu^n.do#c.Eac---ts'"ÜE |
| "Again / take off / brush." |
Dee'-soostc.
| A spike buck. |
| deE.so#ctc |
| Spike buck. |
Chooyii-haa' deelkishtc wantghin'an yaa'nii.
| Again, he took it off of a fawn, they say. |
| tco#.y"Ü.haE---del.ku^cts---wu^n.t.gu^n.Ea7n---yaE.n"Ü |
| Again / fawn / he took it off / they say. |
Shkiik naanyaa yaa'nii.
| The boys came back, they say. |
| c.k"Ük---nan.ya---yaE.n"Ü |
| Boys / came / they say. |
Taahjii teesyaa doohaa'-naan'tyaa?" tc'in yaa'nii.
| "Where did he go that he hasn't come back?" he said, they say. |
| ---------------tac.tc"Ü---tes.ya---do#.haE.nan.t.ya---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Where / did he go? / He hasn't come back," / he said / they say. |
"Taahjii lhaa' doohaa'-naan'tyaa?" tc'in yaa'nii.
| "Where is the other one that he hasn't come back?" he said, they say. |
| tac.tc"Ü---;aE---do#.haE.na7n.t.ya---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Where / other one / he hasn't come back?" / he said / they say. |
"Taahjii tc'teesyaa shiiyee' shkiitc?"
| "Where did my boy go?" |
| tac.tci---tc't.tes.ya---c"Ü.yeE---c.k"Üts |
| "Where / did he go, / my / boy?" |
"Diidee' tc'teesdeel-ee," tc'in yaa'nii.
| "They went north," he said, they say. |
| d"Ü.deE---tc't.tes.de#.le---tc'in---yaE.n"Ü |
| "North / they went," / he said / they say. |
"Kaa', tishkee'."
| "Well, I will track them." |
| kaE---tu^c.keE |
| "Well, / I will track him." |
Doohaa' kwee' ts'ilhsaan-kwan yaa'nii.
| He did not find their tracks, they say. |
| do#.haE---kweE---ts'u^;.san.kwa7n---yaE.n"Ü |
| Not / track / he found / they say. |
"Kaa' shii lhaa' tishkee'."
| "Well, I will also track them." |
| kaE---c"Ü---;aE---tu^c.keE |
| "Well, / I / too / will track." |
"Ndoo-yee; doohaa'-ishsaan," tc'in yaa'nii.
| "There are none; I didn't find them," he said, they say. |
| n.do#.ye---do#.haE.u^s.san---tc'in---yaE.n"Ü |
| "There is none. / I didn't find it," / he said / they say. |
"Noonii kwee' ishsaan-ee," tc'in yaa'nii.
| "I found grizzly tracks," he said, they say. |
| no#.n"Ü---kweE---u^c.san.ne---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Grizzly / track / I found," / he said / they say. |
"Naahneesh kwee' ndoo-yee," tc'in yaa'nii.
| "There were no human tracks," he said, they say. |
| na.nec---kweE---n.do#.ye---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Human / track / was not," / he said / they say. |
Nan'tyai.
| He came back. |
| na7n.t.yai |
| He came back. |
Doohaa'-ts'ilhsaan kwee'.
| He didn't find their tracks |
| do#.haE.ts'u^;.san---kweE |
| He didn't find / track. |
---- "Taaht'aas iintc'ee' nakaa'."
| ---- "Butcher the two deer." |
| -------tac.t'as---in.tceE---na7k.kaE |
| ---- "Butcher / deer / two." |
"Shoo'nshoong kwaahlaah iintc'ee', shkiik," tc'in yaa'nii.
| "You did very well with deer, my boys," he said, they say. |
| co#.n.co#n)---kwac.la---in.tceE---c.k"Ük---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Very well / you did / deer / my boys," / he said / they say. |
Waa'ang'aang.
| He gave them some. |
| wa.u^n).Ean) |
| He gave them. |
Ghilk'aan kwong'.
| There was a fire. |
| gu^l.k'an---kwo#n)E |
| Fire was / fire. |
"Bit'-bang, uuteelii'-bang tc'eelhnaa'.
| "Roast its stomach and liver." |
| bit'.bu^n)---o#.te.l"ÜE.bu^n)---tc'e;.naE |
| "Stomach for, / its liver for / roast." |
"Beedil'ai'.
| "Let's taste it. |
| be.du^l.EaiE |
| "Let us try it. |
Nshoon ghilhshin-ee," tc'in yaa'nii.
| It smells good," he said, they say. |
| n.co#n---gu^;.cu^n.ne---tc'in---yaE.n"Ü |
| Good / it smells," / he said / they say. |
Beeteeghats.
| He bit it. |
| be.te.gu^ts |
| He bit it. |
Tc'ghin'aal' yaa'nii.
| He chewed it, they say. |
| tc'.gu^n.al'---yaE.n"Ü |
| He chewed it / they say. |
Tc'ghilkit'.
| He swallowed it. |
| tc'.gu^l.ku^t' |
| He swallowed it. |
"Nshoon-ee.
| "It is good. |
| n.co#n.ne |
| "It is good. |
Niing sang'ash," tc'in yaa'nii.
| You, put it in your mouth," he said, they say. |
| nin)---sa7n).Ea7c---tc'in---yaE.n"Ü |
| You / put in your mouth," / he said / they say. |
"Kaa', shii beesh'ai', shii," tc'in yaa'nii.
| "Ok, I'll taste it, too," he said, they say. |
| kaE---c"Ü---bec.EaiE---c"Ü---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Well, / I / will try it, / I," / he said / they say. |
Ch'naalhdan: "Shii beesh'ai'," tc'in yaa'nii.
| An adolescent girl 3: "I, I will taste," she said, they say. |
| ---------------tc'n.na;.du^n---c"Ü---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü |
| Tc'naLduN / "I / I will try it," / she said / they say. |
"Shii lhaa', beesh'ai'," tc'in yaa'nii.
| "I, too, I will taste it," she said, they say. |
| c"Ü---;aE---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "I, / too, / I will try it," / she said / they say. |
Dii'an ees'aa' yaa'nii.
| There was a row up there, they say. |
| d"Ü.u^n---es.EaE---yaE.n"Ü |
| Up there / a row was / they say. |
"Shii lhaa', beesh'ai'.
| "I, too, I will taste it. |
| c"Ü---;aE---bec.EaiE |
| "I, / too, / I will try it. |
Nshoong-'angii," tc'in yaa'nii.
| Hey, it's good," she said, they say. |
| n.co#n).u^n).g"Ü---tc'in---yaE.n"Ü |
| It is good [w/ surprise]," / she said / they say. |
"T'eeh beesh'ai', shii," tc'in yaa'nii.
| "I'll try it raw," she said, they say. |
| t'ec---bec.EaiE---c"Ü---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Raw / I will try it, / I," / she said / they say. |
Lhaa' chooyii-haa' ch'naalhdang tc'in yaa'nii.
| Again, another adolescent girl said, they say. |
| ;aE---tco#.y"Ü.haE---tc'n.na;.du^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Another / again / tc'naLduN / she said / they say. |
"Shii lhaa', beesh'ai'," tc'in yaa'nii.
| "I, too, I'll taste it," she said, they say. |
| c"Ü---;aE---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "I, / too, / I will try it," / she said / they say. |
"Shii lhaa', beesh'ai'," tc'in yaa'nii, ch'naalhdang.
| "I, too, I'll taste it," the adolescent girl said, they say. |
| c"Ü---;aE---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü---tc'n.na;.du^n) |
| "I, / too, / I will try it," / she said / they say, / tc'naLduN. |
"Beesh'ai', shii lhaa'," tc'in yaa'nii.
| "I, too, I'll taste it," she said, they say. |
| bec.EaiE---c"Ü---lhaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "I will try it, / I, / too," / she said / they say. |
Tc'yaantc: "Shii beesh'ai'," tc'in yaa'nii.
| An old woman: "I will taste it," she said, they say. |
| tc'.yantc---c"Ü---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü |
| Old woman, / "I will try it," / she said / they say. |
Kashkiitstaah: "Shii beesh'ai' iintc'ee' uusii', shii lhaa' beesh'ai' bit'," tc'in yaa'nii.
| Old men: "I will taste the deer head; I'll also taste the its stomach," he said, they say. |
| ka7c.k"Üts.ta---c"Ü---bec.EaiE---in.tceE---o#.s"ÜE---c"Ü---;aE---bec.EaiE---bu^t'---tc'in---yaE.n"Ü |
| Old men / "I, / will try / deer / its head / I, / too, / I will try / stomach," / he said / they say. |
"Ts'ing tishkaalh biighee'," tc'in yaa'nii.
| "I will break the bones for marrow," he said, they say. |
| ts'u^n)---tu^c.ka;---b"Ü.geE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Bone / I will break / marrow," / he said / they say. |
"Kaa', shii uutcghee' beesh'ai'," tc'in yaa'nii.
| "Well, I will taste its ears," he said, they say. |
| kaE---c"Ü---u#.tc.geE---bec.EaiE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Well, / I / its ears / I will try," / he said / they say. |
"Kaa', shii kwee' isit.
| "Ok, I will pound its feet. |
| kaE---c"Ü---kweE---u^s.su^t |
| "Well, / I / feet / I will pound. |
Kaa', shii uusoo' deediishtang kwon'-mii'," tc'in yaa'nii.
| Ok, I will put its tongue in the fire," he said, they say. |
| kaE---c"Ü---o#.so#E---de.dic.tu^n)---kwo#E.m"ÜE---tc'in---yaE.n"Ü |
| Well, / I / its tongue / I will put in fire / fire in," / he said / they say. |
"Ch'ishgot' uusits'," tc'in yaa'nii.
| "I will stretch its hide," he said, they say. |
| tc'u^c.qo#t'---o#.su^ts---tc'in---yaE.n"Ü |
| "I will stretch / its hide," / he said / they say. |
"Nakaa' uusits' nshoon-ee, shiiyee' t'ee'," tc'in yaa'nii.
| "The two hides are good for my blanket," he said, they say. |
| na7k.kaE---o#.su^ts---n.co#.ne---c"Ü.yeE---t'eE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Two / hides / are good, / my / blanket," / he said / they say. |
"Ch'ohsit ch'int'aang.
| "Pound acorns. |
| ---------------tc'o#c.su^t---tc'u^n.t'an) |
| "Pound acorns. |
Biinohlheeh.
| Soak them. |
| b"Ü.no#c.;ec |
| Soak them. |
Ch'dilts'eegh-bang.
| We will eat soup. |
| KEt.du^l.ts'eG.bu^n) |
| We will eat soup. |
Naalhghii ts'ing waa'aash. Yooghash," tc'in yaa'nii.
| Give the dog the bones. Let him chew them," he said, they say. |
| na;.g"Ü---ts'u^n)---wa.Eac---yo#.ga7c---tc'in---yaE.n"Ü |
| Dog / bones / give. / Let him chew them," / he said / they say. |
Noo'iingyiing.
| She put them down. |
| no#.in).yin) |
| She put them down. |
Naalhghii yaan iintc'ee' ts'ing.
| The dog ate deer bones. |
| na;.g"Ü---yan---in.tceE---ts'u^n) |
| Dog / ate / deer / bones. |
"Taahjii bilh sk'ee'?" tc'in yaa'nii.
| "Where is the mush with it?" he said, they say. |
| tac.tc"Ü---bu^;---sk'eE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Where / with / mush?" / he said / they say. |
"Kashghinkash," tc'in yaa'nii.
| "Give it to them," he said, they say. |
| ka7c.gu^n.ka7c---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Give them," / he said / they say. |
"Ch'naadilyeegh iintc'ee' kwaa'," tc'in yaa'nii.
| "We will drive deer for him," he said, they say. |
| tc'n.na.du^l.yeG---in.tceE---kwaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "We will drive / deer / for him," / he said / they say. |
"Lhaang tohyaash.
| "Many of you go. |
| ;an)---to#c.yac |
| "Many / go. |
K'aa' tohbil-it.
| Carry arrows. |
| k'aE---to#.bu^l.lu^t |
| Arrows / carry. |
Kashtc tohghish teelee'-bii' nooh'aash," tc'in yaa'nii.
| Put a knife in a sack and carry it," he said, they say. |
| ka7cts---to#c.gu^c---te.le#E.b"ÜE---no#c.Eac---tc'in---yaE.n"Ü |
| Knife / carry / sack in / put it," / he said / they say. |
"Bilhghilghis tohtiish naakaa', olhk'aan-bang iintc'ee' ghitc'aan-ee taaghit'aats'-bang," tc'in yaa'nii.
| "Carry two fire-sticks, to build a fire when a deer is shot and will be butchered," he said, they say. |
| bu^;.gu^l.gu^s---to#c.t"Üc---na.kaE---o#;.k'an.bu^n)---in.tceE---gu^t.tc'a.ne---ta.gu^t.t'ats.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Fire-sticks / carry / two. / You will build a fire. / Deer / is shot / will be butchered," / he said / they say. |
Chooyii-haa' iintc'ee' ghitc'aan.
| A deer was shot again. |
| ---------------tco#.y"Ü.haE---in.tceE---gu^t.tc'an |
| Again / deer / was shot. |
Chooyii-haa' iintc'ee' ghitc'aan yaa'nii.
| A deer was shot again, they say. |
| tco#.y"Ü.haE---in.tceE---gu^t.tc'an---yaE.n"Ü |
| Again / deer / was shot / they say. |
"Naalhghii tolhtish.
| "Take the dog. |
| na;.g"Ü---to#;.tu^c |
| "Dog / take. |
Iintc'ee' yiilhchit-ban.
| He will catch the deer. |
| in.tceE---yi;.tcu^b.bu^n |
| Deer / he will catch. |
Taaht'as.
| Butcher it. |
| tac.t'a7s |
| Butcher. |
Ch'wohbilh yeeh-bii'ang'.
| Carry it to the house. |
| tc'.wo#c.bu^;---ye.b"ÜE.u^n)E |
| Carry it / house in. |
Tc'yankii yaan-mang," tc'in yaa'nii.
| The women will eat it," he said, they say. |
| tc'.ya7n.k"Ü---ya.mu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Women / will eat," / he said / they say. |
"Ch'eelhnaa'.
| "Roast it. |
| tc'e;.naE |
| "Cook it. |
Ntohlalh.
| Go to sleep. |
| n.to#c.la7; |
| Go to sleep. |
Iintc'ee' uuyeeh yaadooghohhee'ee," tc'in yaa'nii.
| You are tired from the deer," he said, they say. |
| in.tceE---u#.ye---ya.do#.go#c.heE.e---tc'in---yaE.n"Ü |
| Deer / under / you are tired," / he said / they say. |
"Yaa'ntohghilalh.
| "Go to sleep. |
| yaEn.to#c.gu^l.la7; |
| "Go to sleep. |
Kashbii' sohdaa-bang, kashbii'," tc'in yaa'nii, ninkaat'iining.
| "Tomorrow, tomorrow you will stay," the chief said, they say. |
| ka7c.b"ÜE---so#c.da.bu^n)---ka7c.b"ÜE---tc'in---yaE.n"Ü---nu^n.ka.t'"Ü.nu^n) |
| Tomorrow / you will stay, / tomorrow," / he said / they say, / chief. |
"Naahkee' t'eekii lheenee'haa', naahbee," tc'in yaa'nii.
| "All of you girls take a bath, bathe," he said, they say. |
| nac.keE---t'e.k"Ü---;e.neE.haE---nac.be---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Bathe / girls / all / swim," / he said / they say. |
"Nohsii' teehnaach'olhdeeh," tc'in yaa'nii.
| "Wash your heads," he said, they say. |
| no#.s"ÜE---tec.na.tco#;.de---tc'in---yaEn"Ü |
| "Your heads / wash," / he said / they say. |
"Kashbii' shang taa'ohyash-bang, haibaang Seek'ang," tc'in yaa'nii.
| "You will only live by the river tomorrow, after that Black Rock," he said, they say. |
| ka7c.b"ÜE---ca7n)---ta.o#c.ya7c.bu^n)---hai.ban)---se.k'u^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Tomorrow / only / you will live by the river / after that / Black rock," / he said / they say. |
"Dindai olhtcii-bang," tc'in yaa'nii.
| You will make arrowheads," he said, they say. |
| du^n.dai---o#;.tc"Ü.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Arrowheads / you will make," / he said / they say. |
"Naakwoong ch'ohyaan-mang.
| "You will eat clover. |
| ---------------na.kwo#n)---tc'o#c.ya.mu^n) |
| "Clover / you will eat. |
Slis ch'ohyaan-mang.
| You will eat ground-squirrels. |
| slu^s---tc'o#c.ya.mu^n) |
| Ground-squirrel / you will eat. |
Lhaang k'antaaghiitc ch'ohyaan-man, uudjii'olhtik-bang," tc'in yaa'nii.
| You will kill and eat many jack-rabbits," he said, they say. |
| ;an)---k'u^n.ta.g"Üts---tc'o#c.ya.mu^n---o#.dj"ÜE.o#;.tu^k.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Many / jack-rabbits / you will eat, / you will kill," / he said / they say. |
"Shaashding ch'wohbilh-bang.
| "You will carry bear-clover. |
| cac.du^n)---tc'.wo#c.bu^;.bu^n) |
| "Bear-clover / you will carry. |
Ghilk'ootc'tcing ch'wohbilh-bang.
| You will carry Angelica. |
| gu^l.ko#tc.tcu^n)---tc'.wo#c.bu^;.bu^n) |
| (Angelica) / you will carry. |
Haidaa'ang tciigheeltcaantc ch'wohbilh-bang," tc'in yaa'nii.
| You will carry tciighiltcaantc-bulbs from the north," he said, they say. |
| hai.daE.u^n)---tc"Ü.gel.tcantc---tc'.wo#.bu^;.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| From the north / (bulbs) / you will carry," / he said / they say. |
"Dischow uudjii'olhtik-bang," tc'in yaa'nii.
| "You will kill grouse," he said, they say. |
| du^c.tco#---o#.dj"ÜE.o#;.tu^k.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Grouse / you will kill," / he said / they say. |
"Uuweeshii wohghilh-bang," tc'in yaa'nii.
| "You will carry their eggs," he said, they say. |
| o.we.c"Ü---wo#c.gu^;.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Eggs / you will carry," / he said / they say. |
"Distc weeshee' wohghilh-bang.
| "You will carry California quail eggs. |
| du^cts---we.ce---wo#c.gu^;.bu^n) |
| "Quail / eggs / you will carry. |
Lhoon'lhgai lhaang uudjii'olhtik-bang," tc'in yaa'nii.
| You will kill many wood-rats," he said, they say. |
| ;o#n.;.gai---;an)---o#.dj"ÜE.o#;.tu^k.bu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Wood-rats / many / you will kill," / he said / they say. |
---- Ts'ing iintc'ee' kaashkiits, ts'ing tc'teelhghaal' yaa'nii, diidak'.
| ---- The old man threw deer bones to the east, they say. |
| -------ts'u^n)---in.tceE---kac.k"Üts---ts'u^n)---tc'.te;.gal---yaE.n"Ü---d"Ü.du^k' |
| ---- Bone / deer / old man, / bone / he threw / they say, / east. |
Ts'ing tc'teelhghaal' yaa'nii, diidee'.
| He threw bones to the north, they say. |
| ts'u^n)---tc'.te;.gal---yaE.n"Ü---d"Ü.deE |
| Bone / he threw / they say, / north. |
Ts'ing tc'teelhghaal' yaa'nii, diinak'.
| He threw bones to the south, they say. |
| ts'u^n)---tc'.te;.gal---yaE.n"Ü---d"Ü.nu^k' |
| Bone / he threw / they say / south. |
Ts'ing tc'teelhghaal' yaa'nii, baaghang.
| He threw bones to the coast, they say. |
| ts'u^n)---tc'.te;.gal---yaE.n"Ü---ba.gu^n) |
| Bone / he threw / they say, / coast. |
"Noonii diidak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be grizzlies in the east," he said, they say. |
| no#.n"Ü---d"Ü.du^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Grizzly / east / will be," / he said / they say. |
"Bitchow diidak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be mountain lions in the east," he said, they say. |
| bu^t.tco#---d"Ü.du^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Panther / east / will be," / he said / they say. |
"Bittc diidak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be bobcats in the east," he said, they say. |
| bu^ts---d"Ü.du^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Wildcat / east / will be," / he said / they say. |
"Noonii diinak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be grizzlies in the south," he said, they say. |
| no#.n"Ü---d"Ü.nu^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Grizzly / south / will be," / he said / they say. |
"Bitchow diinak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be mountain lions in the south," he said, they say. |
| bu^t.tco#---d"Ü.nu^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Panther / south / will be," / he said / they say. |
"Bittc diinak' banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be bobcats in the south," he said, they say. |
| bu^ts---d"Ü.nu^k'---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Wildcat / south / will be," / he said / they say. |
"Baaghang bitchow banjaa'," tc'in yaa'nii.
| "There will be mountain lions on the coast," he said, they say. |
| ba.gu^n)---bu^t.tco#---bu^n.djaE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Coast / panther / will be," / he said / they say. |
"Noonii banjaa' baaghang," tc'in yaa'nii.
| "There will be grizzlies on the coast," he said, they say. |
| no#.n"Ü---bu^ndjaE---ba.gu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Grizzly / will be / coast," / he said / they say. |
"Bittc banjaa' baaghang," tc'in yaa'nii.
| "There will be bobcats on the coast," he said, they say. |
| bu^ts---bu^n.djaE---ba.gu^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Wildcat / will be / coast," / he said / they say. |
Saahchow diidak' sliin' yaa'nii.
| Fishers came into being in the east, they say. |
| ---------------sac.tco#---d"Üdu^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Fisher / east / became / they say. |
Lhtsoghing diidak' sliin' yaa'nii.
| Foxes came into being in the east, they say. |
| ;.tso#.gu^n)---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Fox / east / became / they say. |
Laa'nees diidak' sliin' yaa'nii.
| Raccoons came into being in the east, they say. |
| laE.nes---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Raccoon / east / became / they say. |
Ch'siitcing diidak' sliin' yaa'nii.
| Coyotes came into being in the east, they say. |
| tc'.s"Ü.tcu^n)---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Coyote / east / became / they say. |
Slee'lhk'ishtc diidak' sliin' yaa'nii.
| Striped skunks came into being in the east, they say. |
| sleE.;.k'u^cts---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Skunk / east / became / they say. |
Siis diidak' sliin' yaa'nii.
| Otters came into being in the east, they say. |
| s"Üs---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Otter / east / became / they say. |
Saahtc diidak' sliin' yaa'nii.
| Minks came into being in the east, they say. |
| sacts---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Mink / east / became / they say. |
Doolii diidak' sliin' yaa'nii.
| Black bears came into being in the east, they say. |
| do#.l"Ü---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Bear / east / became / they say. |
Lh'ghish diidak' sliin' yaa'nii.
| Rattlesnakes came into being in the east, they say. |
| ;E.gu^c---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Rattle-snake / east / became / they say. |
Ch'see'chow diidak' sliin' yaa'nii.
| Bull-snakes came into being in the east, they say. |
| tc.seE.tco#---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Bull-snake / east / became / they say. |
Biinee'dooteeltcing sliin' yaa'nii, diidak'.
| Water-snakes came into being in the east, they say. |
| b"Ü.neE.do#.tel.tcin---sl"ÜnE---yaE.n"Ü---d"Ü.du^k' |
| Water-snake / became / they say, / east. |
T'aa'dilk'its diidak' sliin' yaa'nii.
| King snakes came into being in the east, they say. |
| t'a.du^l.k'u^ts---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Milk-snake / east / became / they say. |
Saljiitc diidak' sliin' yaa'nii.
| Lizards came into being in the east, they say. |
| su^l.g"Üts---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Lizard / east / became / they say. |
Tc'aahal diidak' sliin' yaa'nii.
| Frogs came into being in the east, they say. |
| tc'a.c---a7l---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Frog / east / became / they say. |
Dilaantc diidak' sliin' yaa'nii.
| Salamanders came into being in the east, they say. |
| du^l.lantc---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Salamander / east / became / they say. |
Bee'liing, ts'eek'eeneestc, lhoo'yaashtc diidak' sliin' yaa'nii.
| Night eels, day eels, and suckers came into being in the east, they say. |
| beE.lin)---ts'e.k'e.nects---;o#.yacts---d"Ü.du^k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü |
| Eel, / day eel, / sucker / east / became / they say. |
Lhoo'yaashgaitc, daatcaa'hal, gees sliin' yaa'nii, diidak'.
| Trout, hook-bill salmon, and black salmon came into being in the east, they say. |
| ;o#.yac.gaitc---da.tcaE.c---a7l---ges---sl"ÜnE---yaE.n"Ü---d"Ü.du^k' |
| Trout, / hook-bill, / black salmon / became / they say, / east. |
Lhook' sliin' yaa'nii, diidak'.
| Steelheads came into being in the east, they say. |
| ;o#k'---sl"ÜnE---yaE.n"Ü---d"Ü.du^k' |
| Steelhead / became / they say, / east. |
---- "See ohlaang ts'ing ghaasit.
| ---- "Get some stones to pound its bones. |
| -------se---o#c.lan)---ts'u^n)---ga.su^t |
| ---- "Stones / get / bones / to pound. |
Ts'ing ohsit," tc'in yaa'nii.
| Pound its bones," he said, they say. |
| ts'u^n)---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| Bones / pound," / he said / they say. |
"Nshoon-ee.
| "They are good. |
| n.co#.ne |
| "It is good. |
Ts'ing biinee' ohsit," tc'in yaa'nii.
| Pound the backbone," he said, they say. |
| ts'u^n)---b"Ü.neE---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| Bone / back / pound," / he said / they say. |
"Goot' ohsit," tc'in yaa'nii.
| "Pound its knee," he said, they say. |
| qo#t'---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Knee / pound," / he said / they say. |
"Lhaa' goot' ohsit," tc'in yaa'nii.
| "Pound its other knee," he said, they say. |
| ;aE---qo#t'---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Other / knee / pound," / he said / they say. |
"Kwee' ohsit," tc'in yaa'nii.
| "Pound its foot," he said, they say. |
| kweE---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Foot / pound," / he said / they say. |
"Uulaa' ohsit," tc'in yaa'nii.
| "Pound its hand," he said, they say. |
| o#.laE---o#c.su^t---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Its hand / pound," / he said / they say. |
"T'inding-haa' ohsit-bang ts'ing.
| "You must always pound the bones. |
| t'u^n.du^n).haE---o#c.su^b.bu^n)---ts'u^n) |
| "All the time / you will pound / bones. |
Doohaa'-ch'ndaalhtish-bang.
| Do not waste them. |
| do#.haE.tc'n.da;.tu^c.bu^n) |
| Do not waste them. |
Nshoon-ee iintc'ee' ts'ing," tc'in yaa'nii.
| Deer bones are good," he said, they say. |
| n.co#.ne---in.tceE---ts'u^n)---tc'in---yaE.n"Ü |
| Are good / deer / bones," / he said / they say. |
"Bit'diichow olhtcang.
| "Clean out its rumen ('big stomach'). |
| bu^t'.d"Ü.tco#---o#;.tcu^n) |
| "Stomach / clean out. |
Uudjiik'ee' ohtl'oo.
| Braid its small intestines. |
| o#.dj"Ü.k'eE---o#c.;o# |
| Small intestines / braid. |
Shoong kwaahlhiing.
| Do it well. |
| co#n)---kwac.;in) |
| Well / do it. |
Uudee' chan'oh'ash; ts'ii'-bii' yiihee'ash; beenohsing.
| Take away its horns and take them in the brush to hide them. |
| o#.deE---tcu^n.o#c.Ea7c---ts'"ÜE.b"ÜE---y"Ü.he.Ea7c---be.no#c.su^n) |
| Its horn / take away. / Brush in / take them. / Hide them. |
Kw'aa' nshoon-ee, iintc'ee' kw'aa'," tc'in yaa'nii.
| Deer tallow is good," he said, they say. |
| k'waE---n.co#.ne---in.tceE---k'waE---tc'in---yaE.n"Ü |
| Tallow / is good / deer / tallow," / he said / they say. |
"T'inding-haa' ohghang iintc'ee'," tc'in yaa'nii.
| "Kill deer all the time," he said, they say. |
| ---------------t'u^n.du^n).haE---o#c.ga7n)---in.tceE---tc'in---yaE.n"Ü |
| "All the time / kill / deer," / he said / they say. |
"K'aa' ch'olht'aa.
| "Put feathers on arrows. |
| k'aE---tco#;.t'a |
| "Arrows / put feathers. |
Kashtc taahshit.
| Make knives. |
| ka7cts---tac.cu^t |
| Knife / make. |
S'ilhtiing' ohghas.
| Scrape bows. |
| s'u^;.tin)E---o#c.ga7s |
| Bow / scrape. |
Teelee' ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| Weave sacks," he said, they say. |
| te.leE---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| Sack / weave," / he said / they say. |
"Sii'biis'aan ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| "Weave head-nets," he said, they say. |
| s"ÜE.bis.Ean---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Head net / weave," / he said / they say. |
"Kiitsaa' ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| "Twine basket-pots," he said, they say. |
| k"Ü.tsaE---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Basket-pot / twine," / he said / they say. |
"Uu'eest' olhsilh," tc'in yaa'nii.
| "Peck pestles," he said, they say. |
| o#.Eest'---o#;.su^;---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Pestle / peck," / he said / they say. |
"Tc'ists ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| "Twine mill-baskets," he said, they say. |
| tc'u^sts---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Mill-basket / twine," / he said / they say. |
"Ch'ghaah ohtl'oo, ch'ghaatc ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| "Twine basket-pans and twine small basket-pans," he said, they say. |
| tc'.ga---o#c.;o#---tc'.gats---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Basket-pan / twine, / small basket-pan / twine," / he said / they say. |
"Kiitsaa'chow, kiitsaa'yaashtc ohtl'oo.
| "Twine large basket-pots and small basket-pots. |
| k"Ü.tsaE.tco#---k"Ü.tsaE.yacts---o#c.;o# |
| "Large basket-pot / small basket-pot / twine. |
Shneeshtseel'iing, bilhsilhtcii ohtl'oo," tc'in yaa'nii.
| Twine basket-dippers and seed-beaters," he said, they say. |
| c.nec.tsel."Ün)---bu^;.su^;.tc"Ü---o#c.;o#---tc'in---yaE.n"Ü |
| Basket-dipper, / seed-beater / twine," / he said / they say. |
"Ts'aal ohtl'oo skiitc-yaash baa," tc'in yaa'nii.
| "Twine basket-cradles for babies," he said, they say. |
| ts'al---o#c.;o#---s.k"Üts.yac---ba---tc'in---yaE.n"Ü |
| "Basket-cradle / twine / baby small / for," / / he said / they say. |
Iintc'ee' uudee' bii'tceen'aang, dilsow yaa'nii.
| The deer will shed their horns when they are 'diltsow' (???), they say. |
| ---------------in.tceE---o#.deE---b"ÜE.tcen.Ean)---du^l.so#---yaE.n"Ü |
| Deer / their horns / they shed / blue / they say. |
Uudee' yiiteelhdeel' kai-lh'at'.
| Their horns will fall off in the middle of winter. |
| o#.deE---y"Ü.te;.del'---kai.;Eu^t' |
| Their horns/ fall off / winter middle. |
Iintc'ee' ch'teebiil'.
| They gathered up the deer. |
| ---------------in.tceE---k't.te.b"Ül' |
| Deer / they gathered up. |
Naatc'isgheel'.
| They made it (deer meat) into packs. |
| na.tc'u^s.gel |
| They made into a pack. |
Tc'teesghiing yaa'nii.
| They carried it away, they say. |
| tc't.tes.gin)---yaE.n"Ü |
| They carried / they say. |
Nakaa' teeghiing yaa'nii.
| Two of them carried it, they say. |
| na7k.kaE---te.gin)---yaE.n"Ü |
| Two / carried it / they say. |
Yeehding naaghiing.
| They brought home. |
| ye.du^n)---na.gin) |
| House place / they brought it. |
Ch'eelhnai'.
| It is roasted. |
| tc'e;.naiE |
| It is roasted. |
Yaa'ghinyaang.
| They ate it. |
| yaE.gu^n.yan) |
| They ate it. |
Tc'eek yiighinyaang.
| Women ate it. |
| tc'ek---y"Ü.gu^n.yan) |
| Women / ate it. |
Skiitc yeeghinyaang.
| Children ate it. |
| s.k"Üts---ye.gu^n.yan) |
| Children / ate it. |
Tc'ghigoot uusits' yaa'nii.
| They stretched the hides, they say. |
| tc'.ge.qo#t---u#.su^ts---yaE.n"Ü |
| They stretched / its hide / they say. |
Beelh lhaang ghidits' yaa'nii, iidaakii iidaadiintcee.
| Much rope is twisted, they say, iidaakii-rope is made (?). |
| be;---;an)---gu^t.du^ts---yaE.n"Ü---"Ü.da.k"Ü---"Ü.da.din.tce |
| Rope / much / is twisted / they say, / (a kind of rope) / is made (?). |
Iintc'ee' ghitc'aang.
| A deer was shot. |
| ---------------in.tceE---gu^t.tc'an) |
| Deer / was shot. |
Naakai teesyai yaa'nii.
| It went away still alive, they say. |
| na.kai---tes.yai---yaE.n"Ü |
| Alive / it went / they say. |
ghiltcat yaa'nii.
| They shouted, they say. |
| gu^l.tca7t---yaE.n"Ü |
| They shouted / they say. |
Teelkee' iintc'ee' yaa'nii, uudee' nchaagh.
| The deer was tracked, they say, one with big horns. |
| tel.keE---in.tceE---yaE.n"Ü---o#.deE---n.tcaG |
| Was tracked / deer / they say, / its horn / large. |
Naalhghii yiilhchit yaa'nii.
| The dog caught it, they say. |
| na;.g"Ü---yi;.tcu^t---yaE.n"Ü |
| Dog / caught it / they say. |
Yeeghintcin yaa'nii.
| He smelled it, they say. |
| ye.gu^n.tcu^n---yaE.n"Ü |
| He smelled it / they say. |
---- Kwanlhang.
| ---- That is all. |
| -------kwu^n.;a7n) |
| ---- All. |